English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / Who are you waiting for

Who are you waiting for Çeviri İspanyolca

85 parallel translation
Who are you waiting for, Mademoiselle?
¿ A quién espera, mademoiselle?
Who are you waiting for, August?
iA aUién etpelat?
Little goldfinch, who are you waiting for tonight?
Pequeño jilguero, ¿ a quién esperas esta noche?
Who are you waiting for, baby?
¿ A quién esperás, rica?
Who are you waiting for?
¿ A quién esperas?
WHO ARE YOU WAITING FOR, THEN?
¿ A quién esperas entonces? A Andy.
- Who are you waiting for?
- ¿ A quién esperas?
So who are you waiting for?
Entonces... ¿ A quién esperas?
May I know who are you waiting for?
Puedo saber a quien esperas?
Who are you waiting for?
¿ A quién esperan?
Who are you waiting for, you say?
¿ A quién decís que esperáis?
I realize that! Who are you waiting for?
¡ Ya me di cuenta! nadie les hará frente! ¿ A quién estás esperando?
Who are you waiting for?
¿ A quien esperas?
Excuse me. Who are you waiting for?
Disculpe, hola, ¿ a quién están esperando todos ustedes?
Who are you waiting for?
¿ A quién estás esperando?
Who are you waiting for?
¿ A quién está esperando?
" Who are you waiting for?
" ¿ A quién estas esperando?
But who are you waiting for?
Pero... ¿ A quién esperas?
Who are you waiting for?
¿ A quién esperás?
Little boy, who are you waiting for?
Niño, ¿ a quién estás esperando?
Who are you waiting for, Sakina?
¿ A quién esperas, Sakina?
- Who are you waiting for?
- ¿ A quién estás esperando?
So who are you waiting for?
¿ A quién esperas?
Who are you waiting for?
¿ A quién esperas tú?
Okay, who are you waiting for?
Bien, ¿ a quién esperas?
Who are you waiting for?
A quién estás esperando?
Well, perhaps if you would let me know who you are waiting for?
Bueno, quizá si me dijera a quién espera...
There are people who love you, who're waiting for your return.
Tiene gente que lo espera.
Well, we are waiting for you to come back with that oxygen mask that'll prove who's crazy you or these army aviation experts.
Estamos esperando a que regreses con esa máscara de oxígeno para ver si el loco eres tú o estos expertos militares.
Four reliable scoundrels who are devoted to our cause are waiting only for you to give the order to depart.
Y cuatro facinerosos, en los que podéis confiar,... sólo esperan vuestras órdenes para ponerse en marcha.
- Who am I, next to a star 18 million Italians are waiting for? I bow to you, my respects please go. - Thank you, so much.
- Frente a una personalidad a quien esperan 18 millones de italianos yo me inclino, la dispenso, muy grato de haberla conocido...
To you, who are just waiting for nothing else than that.
A tí, que no esperas nada más que eso.
Who are you waiting on and hoping for?
¿ Quién eres para esperar y tener esperanza?
TOBY : Look, mister, I don't know who you are... but for two weeks, I've been waiting in empty warehouses... cheap hotels, and taking taxicabs to meet someone in the middle of nowhere.
Mire, señor, no sé quién es usted pero llevo dos semanas esperando en almacenes abandonados, hoteles baratos y tomando taxis para verme con alguien en el medio de la nada.
My God, we are waiting for rain, and who you are sending to us?
Dios mío, esperamos lluvias, y ¿ a quién me envías?
So you'll appreciate when I say I have patients of my own who are waiting for me while I'm waiting for you, which is why I mention I'm not looking for VIP...
Mis pacientes están esperando mientras yo espero aquí. No estoy pidiendo un trato especial.
So, uh, who are you guys waiting for ;
¿ A quién están esperando?
I'll tell you why you are down here and who's waiting for you on this hot Sunday.
Te digo por qué estás aquí y quién te espera en este domingo de calor.
I hope these gentlemen are treating you correctly... in the way you should be treated... and speaking of which, I'm going to Spain next week... so, um, if your kidnappers would like to contact me... they can get in touch with my people... and you know who they are... and, uh, the house is waiting for you right here,
Espero que estos caballeros te traten bien. Como te tienen que tratar. Por cierto, la semana que viene me voy a España y si los secuestradores quieren contactar conmigo pueden llamar a mi gente.
The idea that there are kids waiting for homes, and people still have the nerve to say who's good enough and who isn't, based on are you gay or not?
La idea de que haya niños esperando tener un hogar ¿ y gente que todavia tenga las narices de decir quien es valido o no, basandose en que seas o no homosexual?
Who are you waiting for? Nobody.
¿ A quién estás esperando?
A lot of things don't make sense, like waiting outside for a woman who doesn't appreciate you and has no idea who you are.
.a una mujer que no te aprecia y que no tiene idea de quién eres.
- They were just keeping me company while I was waiting for you. - Who are they?
- ¿ Quiénes eran?
Now Aubrey here, who is an excellent paralegal... has discovered that you guys are not only waiting for a percentage of a settlement... but that you're also on a retainer.
Ahora, Aubrey aquí, una excelente asistente legal, ha descubierto que ustedes no solo esperan por un porcentaje de lo arreglado, pero que también están siendo pagados.
Bad people who are waiting for the moment when you're distracted.
Gente mala que está esperando el momento en que te distraigas. Sólo un momento.
Because when you get there, I'll be waiting for you. With a few pals who are dying for a nice little meet and greet with Dean Winchester.
Porque cuando tú estés ahí, estaré esperándote con unos amigos que se están muriendo por tener una pequeña reunión para saludar a Dean Winchester.
Are you crazy, are you who need, let the car waiting for us.
Estas loco, eres tu quien la necesitas, vamos nos espera el carro.
Are you waiting for the person who is to man the raft?
¿ Estás esperando a la persona que conducirá la balsa?
Actually I was waiting for this congratulations that since I have become the head of the department you are the only one who didn't congratulate me
Estaba esperando que me felicitaras desde que me hicieron Jefe del Departamento eres el único que no me ha felicitado
For families who are on the waiting list, you should receive at some time the early part of next week, confirming where you are on the waiting list.
Para las familias en la lista de espera, recibirán en algún momento QUINTO EN LA LISTA DE ESPERA a principios de la semana entrante la confirmación de la lista de espera.
The people are waiting to sing their praises of you. Please show your smile to the people who are here to praise you and your mother for building this beautiful city of Rouran. You have to lead the people in place of your mother.
la gente esta esperando oir tus versos muestra tu sonrisa a la gente ellos quieren alabar a la pricesa de rouran tienes que liderar a la gente y ocupar el puesto de tu madre

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]