Who does he think he is Çeviri İspanyolca
442 parallel translation
Waking up people in the middle of the night, who does he think he is, Paul Revere?
Despertar a la gente a mitad de la noche, ¿ quién se cree que es, Paul Revere?
─ Who does he think he is?
¿ Posar para quién?
- Who does he think he is?
- ¿ Quién se piensa que es?
- Who does he think he is?
- ¿ Quién se cree que es?
Who does he think he is, Rip van Winkle?
¿ Quién se cree que es, Rip van winkle?
A girl can't walk out with a chap. Who does he think he is?
Una chica no puede pasear con un chico. ¿ Quién se cree que es?
HEY, WHO DOES HE THINK HE IS?
Eh,. ¿ quién se cree que es?
- Who does he think he is?
- ¿ Quién cree que es?
Who does he think he is, anyway?
- ¿ Y quién se cree que es?
Who does he think he is, Captain Bligh?
El capitán Garfio?
Who does he think he is, Simon Legree?
¿ El pirata Barbarroja?
Who does he think he is anyway barging into people's apartments uninvited?
¿ Quién cree que es? Irrumpe en casa de la gente sin ser invitado. - Y les roba el sueño.
Who does he think he is, Hitler?
¿ Quién se cree que es? ¿ Hitler?
Yeah, who does he think he is?
Sí, ¿ quién se cree que es?
Who does he think he is to talk to me that way?
¿ Quién se cree que es?
Who does he think he is? Hey, what's the big idea?
¿ Por quién se toma?
Who does he think he is?
- ¿ Quién se cree que es?
Who does he think he is, keeping two big artists waiting?
¿ Quién se cree que es, haciendo esperar a dos grandes artistas?
Who does he think he is?
¿ Se cree algo más que general?
Who does he think he is always snooping around here?
¿ Quién se cree que es merodeando todos los dias por aquí?
Who does he think he is, crashing my wedding?
¿ Quién se piensa que es? Arruinar mi boda...
- Who does he think he is?
- ¿ Quién se cree que es, ese señor? - ¡ Silencio!
The message is, " Who does he think he is...
El mensaje es, " ¿ Quién se cree que es...
Who does he think he is? "
¿ Quién se cree que es? ".
Who does he think he is?
¿ Qué se cree éste?
Who does he think he is?
¿ Quién se piensa que es?
Yeah. Who does he think he is?
Sí. ¿ Quién se cree que es?
Who does he think he is?
¿ Y éste qué pretende? ¿ Qué se le ha metido en la cabeza?
- Who does he think he is?
¿ Quién se creerá que es?
Who does he think he is?
¿ Quién se creerá que es...?
Who does he think he is, a boxer?
¿ Pero quién es, Tiberi?
Who does he think he is?
¿ Quién se cree que es?
Who does the gentleman think he is!
¿ Quién se cree que es?
Well... and who does that guy think he is?
Bueno... ese tipo quién diablos se cree que es?
- Who does he think he is?
- Oiga. Usted no puede entrar.
Who does this Dr Eagleman or Eaglefoot, whatever his name is, think he is, with such...
Quienquiera que sea ese médico, está medio loco...
Who does that guy think he is?
¿ Quién se cree que es?
- Who does this guy think he is?
- ¿ Quién se ha creído este, Maxwell?
Who does Howard think he is, ordering me around?
¿ Quién se cree Howard para darme órdenes?
Oh, so that does it, huh? Well, who does Donnelly think he is to give up for Willy Calhoun?
¿ Quién se cree Donnelly para rendirse por mí?
Yeah, who does that old geezer think he is?
Sí, ¿ quién se cree que es este viejo?
Who does that guy think he is?
¿ Pero quién se cree que es?
Who the hell does he think he is?
- Menudo carácter. No creo que vuelva.
Who does that beardless youth think he is, pretending to emulate the deeds of Julius Caesar?
Después de la derrota, lo verás aquí a mis pies como un esclavo.
Who does he think he is?
- ¿ Quién te crees que eres?
Who does this Nando think he is? Primo Carnera?
¿ Quién este Nando Cranera?
Who does he think is interested?
¿ A quién cree que le pueda gustar?
Who does that crazy jerk think he is anyway?
¿ Quién se cree que es ese loco despreciable?
Who does this stationmaster think he is? !
¿ Quién se cree este jefe de estación?
Who does Quinlan think he is, hanging a murder rap on my wife?
¿ Quién se cree que es Quinlan? ¡ Acusar a mi mujer de asesinato!
Does the senior senator from South Carolina think he knows more than the president... about what or who is needed, in these perilous times... in the office of secretary of state?
¿ El Senador Sénior de Carolina del Sur cree saber más que el presidente sobre qué o quién se necesita en esta época peligrosa en la oficina del Secretario de Estado?