Whoopee Çeviri İspanyolca
293 parallel translation
Whoopee!
¡ Genial!
I'll get the clowns together... and we'll make whoopee.
Nos uniremos... y haremos el amor.
Whoopee!
¡ Pero bueno!
Whoopee!
¡ Guau!
Whoopee!
¡ Hurra!
Whoopee!
¡ Socorro!
Whoopee!
¡ Whoopee!
What's the idea of all the whoopee?
¿ De qué va esta juerga?
Let go. - Whoopee!
Suéltate.
Oh my, yes. My life is just one long round of whoopee.
Sí, mi vida es una fiesta continua.
Whoopee!
¡ Yuju!
- Whoopee! - Everybody, just keep calm.
Que todo el mundo conserve la calma.
AUDIENCE : Whoopee!
- ¡ Estupendo!
Whoopee! Thank you, folks, thank you.
Gracias, amigos.
Whoopee! AUDIENCE :
- ¡ Estupendo!
Whoopee! Thank you, folks.
Gracias, amigos.
Whoopee! Girls!
- ¡ Artistas!
Whoopee! I'm going to put my brand on this one!
Hurra, voy a marcar a ésta.
Whoopee!
Amigos.
Let's make whoopee.
Corrámonos una juerga.
Anyway, what are we worrying about? Whoopee!
Igualmente, ¿ qué nos importa?
This is an age that likes noise and whoopee.
Nos gusta el ruido y la diversión.
When I say go, whoopee.
Cuándo les digo muévanse, "iupi".
- Oh, boy. Whoopee!
- Oh, chico. ¡ Vaya!
Whoopee.
¡ Yuupy! .
[Chuckles] Whoopee!
¡ Bravo!
A whoopee cushion under the woolsack. Some took it as a vote of sanction.
Un almohadón chillón usado como un voto de aprobación.
Whoopee.
- Yupi.
Fun? Getting a clear picture on Channel Two is not my idea of whoopee.
Lograr una buena imagen en la tele no es lo que yo llamo diversión.
Whoopee.
Estupendo.
Oh. Your, uh, "whoopee" thumb.
Oh, su "pulgar mortífero".
- Oh, whoopee!
- ¡ Oh, yupii!
That's what you get, folks For makin'whoopee
Eso conseguís de tanto retozar.
What is that? Whoopee?
¿ Qué es retozar?
Her hand is on display at the Berlin Academy of Medicine and Whoopee.
Tienen su mano en la Facultad de Medicina en Berlín.
You could try Madame Chang's Whoopee Parlor.
Pruebe en el chiringuito de Madame Chang. O en el Palacio del Pachinko.
And then they put a whoopee cushion in my helmet liner.
Y pusieron una bolsa de gases en el forro de mi casco.
- Oh, whoopee.
- ¡ Qué bueno!
I, myself, personally, am off to the Officers'Tonsil Wash Emporium and Whoopee Parlor... to meet a nurse of the totally opposite sex.
Yo, personalmente... iré al emporioy salón dejolgorio de los ofiiciales... para conocer a una enfermera del sexo opuesto.
I know we're going to make such whoopee together, chico.
Sé que vamos a tener un buén polvo, chico.
- Whoopee!
tienes un aspecto horrible. Oye.
First of all, the headlines, three Shriners have been killed in a whoopee cushion explosion,
Primero que nada, los titulares, tres shriners murieron al explotar un cojín flatulento,
Then, congratulations and whoopee.
Entonces, felicitaciones y festejos.
I'm flying! Whoopee!
Estoy volando.
What's next, whoopee cushions on the wheelchairs?
¿ Qué sigue, cojines festivos en las sillas de ruedas?
And if he wishes he can pull the plug anytime he wants, you got it? Whoopee! Good, so go down and relax and enjoy the party.
Y éste puede suspender todo en cuanto quiera. ¿ Has entendido?
Whoopee!
¡ Yupi!
War ♫ Whoopee!
¡ Viva la...!
Whoopee!
- ¡ Estupendo!
- Whoopee!
- ¡ Viva!
Whoopee!
Estamos solos. Bien.