English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / Why don't you come over here

Why don't you come over here Çeviri İspanyolca

252 parallel translation
Then why don't you come right... over here.
Entonces, ¿ por qué no vienes... -... por aquí? - Bien.
Oh, Uncle John, why don't you ask Colonel what's-his-name to come over here and we all 5 could be together.
Oh, tío John, ¿ por qué no le pides al coronel como se llame que venga a sentarse aquí y así los cinco podríamos estar juntos?
Why can't they give a fellow time to get used to his own family? Why don't you come over here and sit down?
Ni me dan tiempo para que me acostumbre a la familia.
Why don't you have Kathy come over here?
Dile a Kathy que venga.
Why don't you come over here?
¿ Por qué no vienes aquí?
Look, why don't you come on over here? We'll have a couple of laughs, maybe listen to some music?
¿ Te apetece venir, tomar una copa y escuchar música?
Why don't you come over here and jump on the bumper.
¿ Por qué no viene a saltar sobre el parachoques?
Say, why don't you come over here and sit down?
¿ Por qué no se sienta aquí?
Why don't you come over here too?
¿ Por qué no vienes aquí también?
Why don't you come on over here.
Por qué no te acercas.
Why don't you come over and lay down over here.
¿ Por qué no se recuesta aquí?
Why don't you come over here next to me?
¿ Por que no vienes aquí a mi lado?
Why don't you come over here and swap words with Mr Johnson.
Dale un poco de conversación al Sr. Johnson.
Uh, Admiral, why don't you just come over here and sit down and take it easy in the Chief's chair?
Almirante, ¿ por qué no viene aquí y se sienta y se pone cómodo en la silla del jefe?
- -Why don't you come over here with us?
- Porqué no te unes a nosotros?
Why don't you come over here and help. Consultant.
¿ Por qué no vienes aquí y ayudas, profesor?
Why don't you come over here and sit down?
¿ Por qué no vienes a sentarte aquí?
Come over here, why don't you come over here.
¡ Disculpen! ¡ Vengan por aquí! ¡ Vengan a este lado!
Listen... why don't you come over here tonight?
¿ Por qué no vienes aquí esta noche?
Why don't you just sort of ask her to come on over here and talk?
Lo sé, y lo siento, ¿ vale?
So why don't you just come over here and pick him up?
Así que venga por él, Coltrane.
Why don't you guys come over here?
¿ Por qué no vienen aquí?
Why don't you go down... We'll go over here and you can rest for a while, come on.
Mira, encontraremos un lugar para descansar, vamos.
Sherry, why don't you come over here and dance with us?
Sherry, ¿ por qué no vienes y bailas con nosotros?
- Why don't you come back over here?
- ¿ Por qué no vuelves aquí?
- Why don't you come over here?
- ¿ Por qué no vienes tú?
Why don't you come over here and cheer me up?
¿ Por qué no vienes y me alegras un poco?
That's when your friend from Maui calls up, says hey, why don't you come over to Maui for the weekend, spend a couple of nights over here.
Ahi es cuando tu amigo de Maui te llama, y dice hey, por que no vienes a Maui por el fin de semana, a pasar un par de noches por aca.
Hey, why don't you come over here and dance with us?
¿ Por qué no vienes a bailar con nosotros?
Mrs. Blake, why don't you come over here and we can talk about it?
Señora Blake, ¿ por qué no viene y hablamos de eso?
Why don't you come over and take a seat anywhere over here.
¿ Por qué no vienes y tomar un asiento en cualquier lugar por aquí.
Hey, why don't you come over here and sit on my lap?
¿ Por qué no vienes aquí a sentarte en mi regazo?
Listen, why don't you come over next week, and we'll have a big Easter egg hunt right here.
Oye, ¿ por qué no vienes a la próxima semana, y vamos a tener una gran búsqueda de huevos de Pascua aquí.
Okay, why don't you go over there... and invite them to come over here and Join us, okay?
Está bien, por que no vas allí... y los invitas a venir aquí con nosotros, ¿ de acuerdo?
Why don't you come over here and say goodbye nicely?
¿ Por qué no vienes acá y te despides correctamente?
Why don't you come over here and show me how to do it?
¿ Por qué no me muestras cómo se hace?
Then why don't you come over here and give me a kiss good morning.
- Entonces ven aquí y dame un beso de buenos días.
Why don't you come over here, Charley?
Acércate, Charley.
- Why don't you come over here?
- ¿ Por qué no te sientas junto a mí?
Why don't you come over here?
" ¿ Por qué no vienes aquí? Esto es ridículo.
Why don't you shut that door and... come on over here.
¿ Por qué no cierras la puerta y vienes un ratito aquí?
Why don't you come on over here?
Venga para acá.
Krissie, why don't you come over here?
Krissy, ¿ porqué no vienes aquí?
Why don't you come over here so I can see you better?
¿ Por qué no te acercas para que pueda verte mejor?
Why don't you come over here and tell me no.
¿ Por qué no vienes aquí y me dices que no?
Why don't you come over here?
- Que bien. ¿ Por qué no vienes aquí? Tomaremos un trago.
Sam, why don't you come over here?
Sam, ¿ porque no vienes aquí?
Now, why don't you just come on over here and let me help you?
Yo también. Ahora venga aquí y déjeme ayudarla.
Why don't you come over here with me and lie down?
¿ Por qué no vienes aquí a mi lado?
- Why don't you come over here?
- ¿ Por qué mejor no vienes tú? - ¿ Por qué?
WHY DON'T COME ON OVER HERE WHERE I CAN SEE YOU?
¿ Por qué no vienes aquí donde pueda verte?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]