English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / Why don't you come with me

Why don't you come with me Çeviri İspanyolca

891 parallel translation
why don't you come along with me?
No...
Felicity, why don't you come with me to 1999?
¿ Por qué no vienes conmigo a 1999?
Oh, why don't you come to Paris with me?
¿ Por qué no vienes a París conmigo?
Why don't you chuck all this... come away with me when we finish the harvesting'...
¿ Por qué no olvidas todo esto? Ven conmigo cuando terminemos la cosecha...
Why don't you come along to dinner with me and Frank tonight?
¿ Por qué no vienes a cenar con nosotros? No.
Then why don't you come and eat with me?
Entonces, ¿ por qué no vienes y comes conmigo?
Why don't you come with me to my house?
¿ Por qué no te vienes conmigo a mi casa?
- Why don't you come with me?
- ¿ Por qué no vienes conmigo?
Why don't you come in with me and Shorty on this thing?
¿ Por qué no se une a mí y a Enanito?
Well, here. Why don't you two come and roll along with me?
Bueno, ¿ por qué no se unen a mí?
Margit, why don't you come with me?
Margit, ven conmigo.
- Why don't you come with me?
- ¿ Por qué no te vienes conmigo?
I'm going begging. Why don't you come... along with me?
Voy a mendigar. ¿ Por qué no viene?
Why don't you come with me meanwhile?
¿ Por qué entretanto no me acompañas?
Why don " t you come home with me?
- ¿ Por qué no vienes a casa conmigo?
Why don't you come with me?
¿ Entonces por qué no vienes conmigo?
WHY DON'T YOU COME TO AMERICA WITH ME? YES.
¿ por qué no viene usted a América conmigo?
Why don't you come down to the recruiting station with me?
¿ Por qué no me acompañas a alistarme?
Why don't you come along with me?
¿ Por qué no vienes conmigo?
Why don't you come over with me?
¿ Por qué no vas conmigo?
Come on. Why don't you go up with me?
Vamos. ¿ Por qué no vienes conmigo?
Why don't you get dressed and come have lunch with Janie Clarkson and me.
¿ Por qué no vienes a almorzar conmigo y Janie Clarkson?
Why don't you come to hear a symphony with me at the philharmonic?
Vamos a oír una sinfonía en la filarmónica.
Why don't you come with me, meet my father and mother and go home with us tomorrow?
¿ Por qué no vas conmigo... conoces a mis padres y vamos a mi casa?
Why don't you come along with me?
¿ Por qué no se viene conmigo?
- Why don't you come with us?
- ¿ Por qué no me acompañas?
I've got an idea. Why don't you come with me?
Tengo una idea. ¿ Por qué no vienes conmigo?
Why don't you come with me?
¿ Por qué no se viene conmigo?
But seriously, why don't you come with me?
En serio, ¿ por qué no se viene conmigo?
I'm sorry, Lucy, but I have to go up and see Joe. Why don't you come with me?
Lo siento, Lucy, debo ir a ver a Joe.
Why don't you come along with me?
Acompáñeme.
Look, why don't you come uptown with me and get some supper?
¿ Por qué no viene conmigo a comer a la ciudad?
Why don't you come with me?
He quedado con Curtis.
Hey Lin, why don't you come and have a look at it With me tomorrow, huh?
Oye Lin ¿ por qué no te vienes mañana conmigo a echarle un vistazo?
Why don't you come work with me?
- ¿ Porque no vienes a trabajar conmigo?
Look, why don't you wait and come to San Francisco with me?
¿ Por qué no espera y viene a San Francisco conmigo?
Why don't you come out and have some dinner with me?
¿ Por qué no sales y vas a cenar conmigo?
Why don't you come down to the county with me?
¿ Por qué no vas al campo conmigo?
Why don't you come and stay with me?
Vete, vete.
Hey, why don't you come out with me your next day off?
¿ Por que no sales conmigo en tu próximo día libre?
Now, why don't you come dancing tonight with me?
¿ Por qué no viene a bailar conmigo esta noche?
Why don't you come with me?
¿ Por qué no vienes?
Why don't you come and sit with me.
Siéntate junto a mí, ¿ quieres?
Why don't you come with me?
¿ Por qué no te vienes conmigo?
I have a date, why don't you come with me? I want to introduce you to someone.
Tengo una cita. ¡ Por qué no vienes conmigo, te presentaré a alguien!
Why all these questions? Why don't you come with me?
¿ Por qué no vienes conmigo?
Why don't you come take a walk with me?
No. ¿ Por qué no vienes a caminar conmigo?
Why don't you come with me?
Podrías acompañarme.
Why don't you come with me?
¿ Por qué no vienes conmigo?
Why don't you tell her to come along with me?
Dile que venga conmigo.
Why don't you come for a swim with me?
Venga a bañarse conmigo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]