English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / Why don't you go first

Why don't you go first Çeviri İspanyolca

115 parallel translation
Why don't you go first?
¿ Por qué no empezáis vosotros?
Why don't you go in and tub first while I just wallow in this ecstasy.
¿ Por qué no te metes a la tina... mientras yo gozo de esta delicia?
Why don't you go and ask your mother first.
¿ Por qué no le preguntas a tu madre primero?
- Then why don't you go out first?
- ¿ Entonces por qué no sales primero?
Why don't you let us go first... and position ourselves to handle who ever approaches you.
Vayamos y posicionémonos para ocuparnos de quien se acerque a usted.
Why don't you go upstairs and wash first. You look positively boiled!
Parece que está el punto de ebullición.
Why don't you go first and break my fall?
¿ Por qué no vas primero así ablandas mi caída?
You know why don't you go first? You just had a long trip.
Una cosa ve tú primero.
I'm gonna let you make the first cut this morning. Why don't you go scrub up?
¿ Por qué no vas a lavarte?
Why don't you go off to class first and I'll have a chat with him.
Por qué no te vas a clase y luego yo hablo con él.
Sister, I'm here to stop them You go back and save sire first why don't you go?
Hermana, estoy aquí para detenerles. Regresa y salva a Hsui lo primero. ¿ Por qué no te vas?
Honey, why don't you go first?
Cariño, ¿ por qué no vas primero?
- Dr. Crane, why don't you go first?
Dr. Crane, ¿ por qué no va primero?
- Fine, why don't you go first?
- Bueno, ¿ por qué no empieza ud.?
Why don't you go first?
¿ Por qué no pasas primero?
Why don't you go to the supermarket and check yourself out first, huh?
¿ Por qué no vas y te ves en un espejo?
Why don't you go first?
¿ Por qué no empieza usted?
- Eric why don't you go first?
- ¿ Eric? ¿ Por qué no vas tú?
- Why don't you go first, Mom?
- ¿ Porque no pide ud. primero?
I'm not a big fan of the favorites game, so why don't you go first?
No soy un gran fanático del juego de los "favoritos" por eso, ¿ porqué no me dices tú primero?
Why don't you go first?
¿ Por qué no comienza usted?
Look, uh... "Greg Brady," Next time you want to steal everyone's trick, why don't you go home first and rethink the outfit, ok?
Mira.. "Greg Brady" La próxima vez que le quieras robar a alguien sus trampas ¿ por que no vas a casa por ropa mas decente?
You're not the first one to follow him home. So why don't you go skedaddle and go play with some college boys.
¿ Por qué no vas a jugar con tus compañeros de colegio?
Why don't you go first?
¿ Por qué no te van ustedes primero?
- Why don't you go first?
- ¿ Por qué no empiezas tú?
Why don't you go meet her first?
¿ Por que no la conoces a ella primero?
why don't you go first?
¿ por qué no vas primero?
Why don't one of you two go first?
¿ Por qué no va primero uno de ustedes dos?
So why don't you go first. Hmm?
Así que, ¿ por qué no comienza Ud., sí?
Since this is Roo's first Easter in the Hundred Acre Wood, why don't all of you go get our special guest, while I stay here and make everything perfect?
Dado que ésta es la primera Pascua de Rito en el Bosque de los Cien Acres, ¿ por qué no van todos a buscar a nuestro invitado especial, mientras me quedo aquí y me aseguro de que todo esté perfecto?
- Why don't you go first?
- ¿ Por qué no tú?
As of now, why don't you go home first.
¿ Por que no vas a casa y esperas?
Why don't you go first?
¿ Por qué no vas primero?
Actually, why don't you go first?
En realidad, ¿ por qué no hablas primero tú?
- Why don't you guys go first?
- ¿ Por qué no piden Uds. Primero? - Sí, claro.
Why don't you go first?
¿ Y qué tal si no puedes?
Uh, Martina, why don't you go first?
Martina, ¿ por qué no empiezas tú?
Why don't you go first? Okay.
Empieza tú
Natalie, why don't you go first?
Natalie, ¿ por qué no va primero?
Let's go. That's the first one, why don't you talk about that.
Es el primero, ¿ por qué no Io comentas?
Why don't you go take the first watch huh?
Muy bien. ¿ Por qué no haces la primera guardia?
why don't you go first?
¿ Por qué no empiezas tú?
You know, why don't you let me go first, just in case?
¿ Oye, porqué no me dejas ir primero, por si acaso?
Why don't you go first?
¿ Por qué no eres la primera en irte?
Why don't you go first?
¿ Por qué no empiezas?
Why don't you go in first.
Uh... ¿ por qué no entras primero?
"Why don't we do our first album with you and then go to Warner Brothers?"
"¿ Por qué no hacemos el álbum y vamos a Warner Brothers?"
Frank, why don't you go first.
Frank, ¿ por qué no lo haces tú primero? .
Why don't you go first?
¿ Por qué no te matas primero?
- But first, why don't you go get Phil?
Pero antes, ve a buscar a Phil.
- Brielle, why don't you go first, OK.
Brielle, ¿ por qué no empiezas tú?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]