English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / Why don't you join us

Why don't you join us Çeviri İspanyolca

467 parallel translation
Our security team is going out to dinner tonight. Why don't you come join us?
Hoy hemos quedado todos los del equipo de seguridad. ¿ Te gustaría venir?
Why don't all of you join us and we'll make a real party of it?
¿ Por qué no vienen y hacemos una fiesta?
Why don't you join us?
¿ Por qué no te nos unes?
WHY DON'T YOU JOIN UP WITH US, SAM?
¿ Por qué no te unes a nosotros, Sam?
Why don't you join us?
Señorita... Venga a comer con nosotros...
Come on, Bob. Why don't you and chick join us?
Vamos, Bob. ¿ Porque no os unís a nosotros tú y tu chica?
- But seriously, why don't you join us.
- ¿ Por qué no nos acompaña?
Why don't you join up and come with us?
¿ Por qué no te nos unes?
Why don't you come up here and join us.
¿ Por qué no subes aquí y te integras al grupo?
Why don't you join us tonight, Baroness, as our guest of honor?
¿ Por qué no nos acompana esta noche, baronesa, como invitada de honor?
Why don't you invite one of them to come over and join us?
¿ Por qué no invitas a alguna a venir y unirse a nosotros?
Why, herr von kissling, why don't you join us?
Herr Von kissling. ¿ Por qué no se une a nosotros?
Why don't you have your friends join us?
- Diles que nos acompañen.
- Why don't you join us for some coffee?
- ¿ Nos acompañan para el café?
Why don't you join us?
¿ Porqué no te unes a nosotros?
Why don't you join us, Mr. Fagin?
Estaremos encantados.
Why don't you come down and join us?
¿ Por qué no bajan a acompañarnos?
- Well, why don't you join us for a drink?
- ¿ Por qué no viene a tomar una copa?
Why don't you join us?
¿ Por qué no viene con nosotros?
Why don't you join us?
¿ Estás solo? ¿ Nos quieres acompañar?
- Why don't you join us?
- ¿ Por qué no nos acompaña?
Mr. Nakagawa, why don't you join us fishing on our next holiday?
Sr. Nakagawa, ¿ por qué no viene con nosotros de pesca en nuestra próxima salida?
Well Frank wants to go with me again. Why don't you join us and we'll eat together, later.
Frank quiere venir conmigo de nuevo.
Why don't you join us?
¿ Por qué no se une a nosotros?
Why don't you come over and join us?
Vamos, entra. ¿ No irás a quedarte ahí?
Why don't you ask him to join us in the bar?
¿ Por qué no lo invitas a tomar algo?
Why don't you join us?
¿ Por qué no vienes con nosotros?
Why don't you join us?
¿ Por qué no te unes a nosotros?
- Why don't you join us, Andy?
- ¿ Por qué no te sientas aquí, Andy?
Uh, look, we're all going to my house to wait for the reviews. - Why don't you join us?
Oye, vamos a ir a mi casa a esperar las críticas ¿ por qué no venís?
Look, why don't you just come on and have a drink with us and join in the party and forget about your mood for a while?
Mira, ¿ por qué no vienes a tomar una copa con nosotros... unirte a la fiesta y olvidarte de tus preocupaciones por un tiempo?
Why don't you join us, Miss Sumiko?
Por qué no te unes a nosotros, Miss Sumiko?
Say, why don't you join us?
¿ Por qué no nos acompañas?
You're all alone. Why don't you join us for dinner?
¿ Por qué no cena con nosotros?
- Why don't you come in and join us?
- Acompáñanos.
Why don't you join us?
Siéntese aquí.
OH, WE ARE. WHY DON'T YOU COME ON DOWN AND JOIN US?
Oh, asi es. ¿ Porque no baja y se nos une?
- Why don't you come out and join us?
- ¿ Por qué no viene?
Why don't you join us?
¿ Quiere acompañarnos?
Now why don't you join us?
¿ Por qué no viene?
Rance, why don't you sit down and join us for a minute?
¿ Por qué no te sientas con nosotros un momento?
Why don't you come over and join us.
¿ Quieres acompañarnos?
Captain, why don't you join us?
Capitán, ¿ por qué no se nos une?
Mr. Spock, why don't you join us common humanoids in trying to find a way out of here and quit explaining why we can't get out.
Sr. Spock, ¿ por qué no intenta hallar con nosotros, humanoides una salida de aquí y deja de explicar por qué no podemos salir?
Since you're inalienable, you won't change. Why don't you come with us to Berlin to join in the first and maybe only German march for peace?
Y puestos a ser inajenables, ¿ por qué no te vienes con nosotros a Berlín, a participar en la primera y puede que única marcha alemana por la paz?
- Why don't you join us?
- ¿ Por qué no vamos juntos?
Oh, Hank. Why don't you come and join us?
Hank, ¿ por qué no te unes a nosotros?
- It's work. Why don't you join us?
- Es trabajo. ¿ Por qué no te nos unes?
Why don't you join us later for a drink? I'd like you to meet them.
¿ Por qué no viene después a tomar algo?
- Frank, why don't you join us?
- Frank, acompáñanos.
Well, now that you're here, why don't you join us?
Ya que viniste, ¿ por qué no nos acompañas?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]