English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / Why don't you try

Why don't you try Çeviri İspanyolca

2,302 parallel translation
Why don't you try looking like that?
¿ Por qué no trata parecer una?
Why don't you try the coffee?
¿ Por qué no pruebas el café?
WHY DON'T YOU TRY STARTING A BOTTLE OF SHAMPOO?
¿ Por que no tratas de usar una botella de champú?
Why don't you try supporting me?
Porqué no intentas apoyarme?
Why don't you try to understand the pain that she was in?
¿ Por qué no intentas entender todo su dolor?
Why don't you try and go to Santa Barbara Community College?
– Deberías ir a la Pública de Santa Bárbara.
Good. Why don't you try putting some weight on it?
Intenta apoyar algo de peso.
Why don't you try my room?
¿ Por qué no vas a mi cuarto?
Well, I don't know, Hank, you seem to have me all... figured out, why don't you give it a try?
Bien, no lo sé, Hank, tú pareces tenerme toda descubierta, ¿ por qué no lo intentas?
Why don't you try it out?
- ¿ Y por qué no la pruebas?
Why don't you try the local old folks'home.
¿ Por qué no pruebas el hogar de ancianos local?
You try doing trunk detail, why don't you.
¿ Por qué no lo haces tú, entonces?
Why don't we try, uh, scapular manipulation, you know?
sabes?
Look, Scott, you're stuck with me for a month, so why don't you at least try and have a good time, huh?
Mira, Scott, tienes que quedarte conmigo un mes, así que ¿ por qué no intentas pasarlo bien, eh?
So, why don't you try again.
Así que, por qué no lo intentas otra vez.
Why don't you try the Church of Practicology?
¿ Por qué no pruebas la Iglesia de la Practicología?
Why don't you try?
¿ Por qué no lo intentas?
Why don't you just sit tight and try not to get us both killed?
¿ Por que sólo no te quedas quieto y tratas de que no nos maten?
Why don't you try it...
¿ Por qué no lo intentas...
Why don't you try setting goals for yourself?
¿ Por qué no intentas fijarte metas?
Well, why don't you try'em on?
Bueno, ¿ por qué no te las pruebas?
Why don't you try That gospel church by the airport?
¿ por qué no pruebas la iglesia gospel que hay cerca del aeropuerto?
Why don't you try it?
¿ Por qué no lo intentas?
Why don't you try unpacking?
¿ Por que no tratas de desempacarlas?
Why don't you try something new?
¿ Por qué no pruebas algo nuevo?
Erm, no. Why don't you try Norma?
No. ¿ Por qué no intentas con Norma?
Why don't you give yourself a chance? Try.
¿ Por qué no lo intentas?
Why don't you just figure out what he would do in the same situation, and try that?
¿ Por qué no piensas en lo que haría él en la misma situación y lo intentas?
It Means Why Don'T You Try Dating Someone For More Than A Couple Months Before You Come At Me With This Crap?
Quiere decir que porqué no tratas de salir con alguien más de dos meses antes de venirme con esta mierda.
Why don't you try to think about someone other than yourself for once?
¿ Por qué no puedes pensar en los demás antes que en ti mismo por una vez?
# Why don't you like me Without making me try? #
¿ Por qué no me like Sin que tenga que intentar?
I got a new one. why don't you try that?
Tengo uno nuevo. Por qué no tratas eso?
You know, sometimes it helps if you try role-playing. Why don't you practice on me and pretend I'm kenny?
Vamos... a dar una vuelta por una fábrica de maíz con salchicha.
Why don't you try it again?
Vuelva a tratar.
Why don't you try it on first, see if you like it.
Porque no te lo pruebas primero, y ves si te gusta.
Yeah, why don't you try closing the side gate? Don't live in a tent. Bye.
El perro se volvió a escapar, tenemos que hacer algo al respecto.
Why don't you try to sell it to your fiancée?
¿ Por qué no convences a tu prometida?
Well, why don't you try listen in a different music?
Bueno, ¿ por qué no tratar de escuchar una canción diferente?
so i-i don't know. i don't know. i don't know what to do exactly. why don't you try giving her a call again?
- Así que no sé. No sé. No sé exactamente que hacer.
Why don't you try swallowing that?
¿ Por qué no tratas de tragar eso?
Well, pat, if--if she's really all that you can think about, why don't you try writing it about her?
¿ Por qué no intentas escribirlo sobre ella? - ¿ Sobre Carmelita?
Birdie, Elbie, why don't you take Angel up stairs so she can try on here new dress?
Birdie, Elbie, ¿ Por qué no llevan a ángel arriba, así se prueba el vestido?
Here, grab these, why don't you try these.
Aquí, toma estos, ¿ Porqué no intentas con eso?
Why don't you try visualizing a shoe?
¿ Por qué no pruebas visualizando un zapato?
Why don't you try your solo for me?
¿ Por qué no me muestras tu solo?
Ganja, why don't you try one?
Ganja, ¿ por qué no intentas hacer un chiste?
Why don't you try that, too?
¿ Por qué no lo intentas tú?
Well, why don't you just give it a try and see what happens?
Bueno, ¿ y por qué no lo intentas, a ver qué pasa?
Why don't you try reading a book?
¿ Por qué no tratas de leer un libro?
Why don't you try one of my little ol'peach muffins?
¿ Por qué no pruebas uno de mis bollitos de melocotón?
Why don't you try a little harder?
¿ Por qué no lo intentas con ganas?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]