English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / Why would i be mad

Why would i be mad Çeviri İspanyolca

108 parallel translation
Why would I be mad at him?
- ¿ Enfadada? ¿ Por qué?
- Why would I be mad?
- ¿ Por qué me iba a enfadar?
- Why would I be mad at you?
- ¿ Por qué estaría enojado?
Why would I be mad at a little boy for being sick?
¿ Por qué tendría que enfadarme con un chiquillo por estar enfermo?
- Now why would I be mad?
- ¿ Y por qué debería estar enojada?
Why would I be mad?
¿ Por qué iba a enojarme?
Why would I be mad?
¿ Por qué?
Why would I be mad at Mike?
- No es con Mike.
Why would I be mad at you?
¿ Por qué me habría de enojar?
Why would I be mad?
¿ Por qué enojarme?
WHY WOULD I BE MAD? I MEAN, WHO WANTS TO BE ON A CROWDED DANCE FLOOR, SURROUNDED BY NAKED MEN COVERED IN SOAPSUDS,
Quiero decir, quién quiere estar en una pista de baile atestada, rodeado por hombres desnudos cubiertos de espuma, cuando puedes estar respirando todo ese... aire fresco y campestre.
- Why would I be mad at you?
- ¿ Por qué voy a estar enojado?
Why would I be mad at you? .
porque he de estar enojada contigo?
Why would I be mad about that?
Oh, ¿ por qué estaría enojada por eso?
- No, I'm not mad. Why would I be mad?
No. ¿ Por qué habría de estarlo?
- Why would I be mad? - l don't know.
- ¿ Por qué habría de estarlo?
- Why would I be mad?
- ¿ No te enfadas?
Well, why would I be mad at you?
Bueno, ¿ por qué debería estar enfadada contigo?
No. Why would I be mad at me?
No. ¿ Por qué tendría que estar enfadada?
Why would I be mad at Sawyer?
¿ Por qué iba a estarlo?
- Why would I be mad?
¿ Por qué debería estar enfadado?
No. Why would I be mad?
No. ¿ Por qué debería estar enfadada?
No, of course not, why would I be mad at you?
¿ por qué iba a estarlo?
Why would I be mad?
¿ Por qué estaría enojado?
Why would i be mad?
¿ Por qué tendría que estar cabreado?
Why would I be mad at you, Gus, huh?
¿ Por qué estaría enojado contigo, Gus?
Why would I be mad if somebody's hurting you?
¿ por qué me enojaría si alguien te está lastimando?
i'm not mad, i was wrong, why would i be mad? "
No estoy enojado, estuve mal, ¿ Por qué iba a estar enojado? "
Why would I be mad?
¿ Por qué lo estaría?
Uh, no. No, w-why would I be mad at you?
Oh, no. ¿ Por qué estaría enfadada contigo?
- Why would I be mad at you?
- ¿ Por qué lo estaría?
- Why would I be mad?
- ¿ Por qué tendría que enfadarme?
Why would I be mad at you?
¿ Porque te haría algo?
Why would I be mad?
¿ Por qué debería estar enojado?
Like I said Cathy, why would I be mad?
Como ya he dicho Caty, ¿ por qué debería estar enojado?
Why would I be mad?
¿ Por qué iba a estarlo?
No. Why would I be mad at you?
¿ Por qué estaría molesto contigo?
- Why would I be mad at you?
- ¿ Porque tendría que estarlo?
Why would I be mad at you?
- ¿ Por qué estaría molesto contigo?
No! Why would I be mad?
¿ Por qué tendría que enfadarme?
Why would I be mad at my attorney?
¿ Por qué tendría que estar enfadado con mi abogado?
Why - why would I be mad at you?
Por - por qué estaría enojada contigo?
- Why would I be mad at you?
- ¿ Por qué estaría enojada?
Why would I be mad?
Porque deberia de estar loco?
- Well, why would I be mad?
- Buen, ¿ por qué tendría?
Why would I be mad?
¿ Por qué habría de estarlo?
Why would Shelley be mad when I love her so much?
¿ Por qué se molesta Shelley, si la quiero tanto?
Why would she be mad at me? I only kissed her.
¿ Por qué habría de estar enojada?
No, why would I be mad at you?
Nooo. ¿ Por qué debería estar enfadado contigo?
Why would I be mad?
Burton, ¿ te estas enojando?
- Why would I be mad?
- ¿ Por qué habría de estar molesta?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]