Widmore Çeviri İspanyolca
157 parallel translation
You know the woman, Widmore's
Ya sabes, esa mujer, la mujer de Widmore?
Widmore?
¿ Widmore?
Desmond shipwrecked on this island while he was attempting to sail around the world To kind of try to prove his heroism to Penny Widmore, the woman that he loves.
Desmond naufragó en esta isla mientras estaba intentando dar la vuelta al mundo en una especie de intento por probar su heroísmo a Penny Widmore, la mujer que ama.
Penny widmore's father, Charles Widmore, Is this very powerful and imposing figure, and he doesn't like Desmond at all.
El padre de Penny, Charles Widmore, es muy poderoso y una figura muy imponente.
- Miss Widmore? I think we found it.
Creo que lo encontramos.
Charles Widmore wants to exploit this island, And he'll do everything in his power to possess it.
Charles Widmore quiere explotar esta isla, y hará todo lo que esté en su poder para poseerla.
This guy Charles Widmore looms out there, and what exactly his relationship is with this island, we don't know.
Este hombre Charles Widmore se aproxima, y cuál es exactamente su relación con esta isla, no lo sabemos.
And widmore says, - Benjamin Linus is responsible for putting the plane there, for exactly the same reasons.
Y Widmore dice, "Benjamin Linus es responsable por colocar el avión allí, exactamente por las mismas razones."
So the fact that Widmore now knows where the island is creates this problem for them, which is, even if they're able to get rid of the people on the boat, they still have to make sure that the island can't be found again.
Así que el hecho de que Widmore ahora sepa dónde está la isla les crea este problema, el cual es que, aunque sean capaces de liberarse de la gente en el barco, tienen que asegurarse de que la isla no puede volver a ser encontrada.
Ms. Widmore!
¡ Señorita Widmore!
The last time we saw her, she was actually having this sort of secret meeting with Charles Widmore, who, last we checked, was a bad guy.
La última vez que la vimos, estaba por tener esta clase de reunión secreta con Charles Widmore, quien, por lo último que vimos, era un hombre malo.
And he gives Sayid a list of names, sort of this vast consortium of men who might or might not work for Charles Widmore.
Y le da a Sayid una lista de nombres, un grupo de hombre quienes pueden o no trabajar para Charles Widmore.
"Charles Widmore."
Charles Widmore.
Good afternoon, I'm here to see Mr Widmore.
Buenas tardes. Vengo a ver al Sr. Widmore.
Mr Hume, Mr Widmore is ready for you.
Sr. Hume, el Sr. Widmore ya le puede recibir.
Mr Widmore...
Sr. Widmore...
We celebrate that fate has spared you a miserable existence under the employ of Widmore Industries.
El destino te ha salvado de una existencia deprimente en las Industrias Widmore.
My company was hired by a woman named Penelope Widmore.
Una mujer llamada Penélope Widmore contrató a mi empresa.
When desmond hume met penny widmore, It was love at first sight.
Cuando Desmond Hume conocio a Penny Whitmore, fue amor a primera vista.
Ms. Widmore?
- ¿ Señorita Widmore?
This is penelope - Penelope widmore.
- Es Penelope, Penelope Widmore
Wherever you go Widmore he'll find you.
Vayas adonde vayas Widmore te encontrará.
Excuse me, Mr Widmore?
Disculpe, ¿ es el Sr. Widmore?
Yes, you do know, Mr Widmore.
Sí lo sabe, Sr. Widmore.
Ms Widmore.
¡ Srta. Widmore!
- How would Mr Widmore know that?
- ¿ Cómo podría saberlo el Sr. Widmore?
We're waiting, John, because Charles Widmore, the man who's trying to capture me and kill all the rest of you, knows about this place and knows that what we need is inside.
Estamos esperando, John, porque Charles Widmore, el hombre que ha intentado capturarme y matar al resto de ustedes, sabe de este lugar y sabe que lo que necesitamos está adentro.
I'm curious as to why Mr Widmore would pay me so much money just to come out here, capture you, and bring you back alive.
Quiero saber por qué el Sr. Widmore me paga tanto dinero por venir aquí, capturarte, y traerte vivo.
Charles Widmore tell you to kill my daughter?
¿ Charles Widmore te dijo que mataras a mi hija?
So you look me right in the eye and tell me you've never seen or heard of Penelope Widmore.
Así que quiero que me digas en mi cara que nunca has visto ni oído nombrar a Penélope Widmore.
Penelope Widmore.
De Penélope Widmore.
Mr Widmore.
Sr. Widmore.
- I'm sorry, Mr Widmore...
- Lo siento, Sr. Widmore...
This is Charles Widmore.
Ese es Charles Widmore.
- How does Widmore know of the island?
- ¿ Cómo sabe Widmore sobre la isla?
Charles Widmore wants to exploit this island.
Charles Widmore quiere explotar esta isla.
Everything I know about Charles Widmore is contained in this file.
Todo lo que sé sobre Charles Widmore está en este archivo.
Charles Widmore.
Charles Widmore.
This is Charles Widmore's boat?
¿ Es el barco de Charles Widmore?
It took a considerable amount of Mr. Widmore's resources to procure it.
Al Sr. Widmore le costó una considerable cantidad de recursos conseguirla.
A man named Widmore put it down there, and he staged the whole wreck.
Un hombre llamado Widmore lo puso ahí, y ha dramatizado el accidente.
Prove that this guy Widmore did what you say he did.
Demuestra que este tal Widmore hizo lo que dices.
That's the cemetery in Thailand where Widmore dug up the 300-odd corpses he needed.
Ese es el cementerio en Tailandia donde Widmore desenterró los más de 300 cadáveres que necesitaba.
It's Widmore's boat.
Es el barco de Widmore.
Because if Widmore finds the island, it's good night for everybody on it.
Porque si Widmore encuentra la isla, será el fin de todos.
Remember the name Charles Widmore, don't you?
Recuerdas el nombre Charles Widmore, ¿ verdad?
He's one of Widmore's men.
Es de la gente de Widmore.
yeah, I was Australia's Favorite dad for many years. Jimmy :
si, fui el padre favorito de Australia por años ves, vas de beijing como billete de Australia a Charles Widmore.
Hello?
- ¿ Srta. Widmore?
This is Charles Widmore, The man whose boat is parked offshore.
Este es Charles Widmore.
Ben basically says It was Widmore.
Ben básicamente dijo que fue Widmore.