Will you come with me Çeviri İspanyolca
1,431 parallel translation
Will you come with me?
¿ Vendrán conmigo?
Will you come with me?
¿ Irías conmigo?
Will you come with me, Valery?
¿ Vienes conmigo, Valery?
- l wish. Listen, Barbara, will you come with me?
Barbara, ¿ vendrás conmigo?
Will you come with me?
¿ Vienes conmigo?
Charley... will you come with me?
Charley. ¿ Vienes conmigo?
- Will you come with me?
¿ Un lunático? - ¿ iría conmigo?
Will you come with me?
¿ Vienes?
Will you come with me?
¿ Vendrás conmigo?
Will you come with me?
¿ Quire acompañarme?
Will you come with me?
¿ Quieres acompañarme?
Will you come with me to Howards End?
¿ Vendrá conmigo a Howards End?
Will you come with me to Granas?
¿ Vendrás conmigo a Granas?
Will you come with me?
¿ Te vienes conmigo?
Midori... Will you come with me?
Midori... ¿ vendrás conmigo?
will you come with me?
¿ quieres venir conmigo?
will you come with me away from here
O vienes conmigo y nos vamos de aquí
Mr. Sommersby will you come with me?
Sr. Sommersby ¿ puede acompañarme?
I forgot something blue in the truck. Will you come with me?
Olvidé coger algo azul de la camioneta, ¿ vienes conmigo?
Will you come live with me in Paris?
¿ Te vienes a vivir conmigo a París?
You will all come with me now.
Todos vendrán conmigo. ¡ Ahora!
When I go to Oxford, you will come with me.
Debes venir a Oxford conmigo.
If you will, come with me.
Si usted desea, venga conmigo.
Come with me to dinner, I will it to you.
- Ven a comer a casa. Yo voy a comer a tu casa.
Mr Data, you will come with me now. Do you understand me?
Sr. Data, vaya a mis aposentos inmediatamente, ¿ ha entendido?
Will you come over and play with me?
¿ Puedes venir a jugar conmigo?
Sveta, will you come in back with me?
— Svéta, ¿ te vienes conmigo ahí detrás?
Will you come over with me and show me where I can find all...
¿ Vendría conmigo y me mostraría dónde encontrar todo...?
- Come on, Marty, dance with me, will you?
Vamos, Marty, baila conmigo, ¿ sí?
Will be no more of everydayness. Come with me, I beg you.
No habrá más la rutina de todos los días.
Come with me, I will introduce you.
Acompáñeme, le voy a contar una cosa.
Will you come with me?
¿ Vendrá usted conmigo?
You will come with me.
Ustedes vendran conmigo.
And if you come back with me to the hospital and fight for us... if you fight for us, I will never leave you, Victor.
Y si regresas al hospital conmigo y peleas por nosotros si peleas por nosotros, nunca te dejaré, Victor.
I'll take you along with me. Will you come?
Te llevaré conmigo. ¿ Vendrás?
Kiki, will you come and see the parrots with me?
Kiki, ¿ vienes conmigo a ver a los loros?
You come with me to the graveyard, and I will show you.
Ven conmigo al cementerio y te mostraré.
Come on over here with me, will you?
Vamos por aquí conmigo, ¿ quieres?
- Come with me, will you?
- Ven conmigo, ¿ quieres?
Will you come home with me?
? Vienes conmigo a casa?
You will come with me.
Deberá acompañarme.
You can leave this with me Then when will you come In the next day or two
Podéis dejar esto conmigo hasta cuando vaya dentro de un día o dos.
Will you come to the movies with me?
¿ Quieres venir al cine con mi? -
Will you come to the disco with me?
¿ Vendrás a la disco conmigo?
Either you will leave all this and come with me... or you will forget me forever.
Quiero que tu también dejes todo esto y vengas conmigo... o que me olvides para siempre.
You will come with me.
Tendrá que acompañarme.
No! Instead, both of you will come with me to Madras.
En lugar de eso, mañana las dos vendrán conmigo a Madras.
I will not be talked to that way, so you better come up with a damn good apology... or else.
No me hablaras de esa manera, asi que mejor dame una maldita buena disculpa - O si no... - ¿ O si no que?
- Yea, the same. - Come, will you go with me?
- ¿ Queréis seguirme?
You will come with me.
Usted vendrá conmigo.
Come with me. I'll show you something that will make you very happy.
ven conmigo.Te mostrare algo que te hara muy feliz.