English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / Wilmington

Wilmington Çeviri İspanyolca

200 parallel translation
I hadn't any connections except for an uncle who's in the roofing business in Wilmington.
No tenía ningún contacto excepto mi tío, que trabaja en tejados en Wilmington.
Do you remember Wilmington?
- ¿ Se acuerdan de Wilmington?
- Wilmington?
- ¿ Wilmington?
A convoy could meet us at our Amarillo outpost rush the gold to Galveston, then by a blockade runner all the way around to Wilmington, then here.
Un convoy podía reunirse con nosotros en el puesto de Amarillo llevar el oro a Galveston, luego rompiendo el bloqueo hasta Wilmington, y después aquí.
Her old man's with the DuPont Corporation down in Wilmington.
Su padre es dueño de la Corporación Dupont, en Wilmington.
Then back to Wilmington?
- ¿ Y luego vuelves a Wilmington?
Well Mr. Eaton, what brings you to Wilmington at this awkward hour?
Bueno, ¿ qué le trae a Wilmington en tan mal momento?
The bus coming from San Pedro, Wilmington, Long Beach and Los Angeles Arrives at the moment to the door 1.
El autobús procedente de San Pedro, Wilmington, Long Beach y Los Ángeles llega en estos momentos a la puerta 1.
[P.A. Announcer] Wilmington, Baltimore, Washington,
Wilmington, Baltimore, Washington,
For my nieces in Wilmington.
Para mis sobrinas en Wilmington.
Willie Quarequio from Wilmington.
Willie Quarequio de Wilmington.
I knew a whore once in Wilmington.
Conocía a una puta de Wilmington.
Leaves in maybe an hour from the Wilmington pier.
Zarpará dentro de una hora del muelle Wilmington.
I live in Wilmington, Delaware.
Vivo en Wilmington, Delaware.
Did I tell you guys we went all last year when I was at Wilmington High?
¿ Les conté que nos pusimos de novios cuando estaba en Wilmington?
Eastbound in alley between 113 and 114 from Wilmington.
Dirección este entre la 113 y la 114 desde Wilmington.
We ought to take two weeks and go to Wilmington like the old times, dock the houseboat.
Deberíamos ir a Wilmington, como antes, a la casa flotante. Yo quería.
If there'll be a twister at her son's home in Wilmington.
Si habrá un tornado en la casa de su hijo en Wilmington.
He was found guilty of masterminding the Wilmington bank robbery of 1901.
Lo juzgaron y declararon culpable de haber planificado el robo al banco de Wilmington en el año 1901.
I'm sure that's how the D.A. will see it.
El dinero del banco Wilmington.
You hear about the grenade that was thrown into... the Cheap Times Social Club in Wilmington last night?
¿ Has oído de la granada que fue arrojada dentro de... el Cheap Times Social Club en Wilmington anoche?
I'm Wilmington's cow.
Yo soy la Vaca de Wilmington.
He's not gonna hit Wilmington, it's way too big.
No atacará Wilmington. Es demasiado grande.
Uh-huh. ( man ) Wilmington control, this is Bill.
Ajá. Control de Wilmington. Habla Bill.
Now we get our asses to Wilmington.
Nos vamos ya a Wilmington.
Wilmington, this is 7-0 delta romeo,
Wilmington, aquí 7-0-Delta-Romeo.
Tail # 1-0-1 Bravo lima? Wilmington this is 7-0 delta romeo,
Número de licencia 1-0-1-Bravo-Lima. Wilmington, aquí 7-0-Delta-Romeo.
Did you get my last transmission? Goddamnit, Wilmington, talk to me!
¿ Recibió mi última transmisión? ¡ Maldita sea! Wilmington, ¡ Conteste!
It was the Wilmington, Delaware, youth league championship, and the winning prize was a shiny gold medal.
Era el Wilmington, Delaware, Campeonato de la liga juvenil... el premio al ganador era una medalla de plata.
Hello? So all I can get is an address for Prominence's main office in Wilmington, Delaware.
Me dieron la dirección de la matriz de Prominence, en Wilmington, Delaware.
Susan Forester. She was 30 years old, native of Wilmington.
Susan Forester, de 30 años de edad, nacida en Wilmington.
We've got stringers there, and a sister paper in Wilmington.
Tenemos gente que ayuda a un diario hermano en Wilmington.
Michael's love of the game was born... in his hometown of Wilmington, North Carolina.
El amor de Michael nació... en su ciudad natal de Wilmington, Carolina del Norte.
- I want to see Wilmington!
¡ Yo quiero ver Wilmington!
You know, I know an entomologist at UNC Willmington...
Saben, conozco a una entomóloga en la Universidad Wilmington...
I just arrived from Wilmington.
Acabo de llegar de Wilmington.
You are Julia Russell from Wilmington, Delaware.
Tu eres Julia Russell de Wilmington, Delaware.
The plan was to go to Wilmington, North Carolina... where filming for Takedown was about to begin.
El plan era ir a Wilmington, Carolina del Norte... en la filmación de Takedown Estaba a punto de comenzar.
We foundTakedown crew members in Wilmington where the power was restored.
Nosotros, los miembros de la tripulación en foundTakedown Wilmington, en el que se restablezca la alimentación.
A cat-and-mouse game in the streets of Wilmington.
Un gato y al ratón en las calles de Wilmington.
Then I have to agree with Mr. Wilmington.
Entonces tengo que dar la razón al Sr. Wilmington.
Nor have they been arrested by the Wilmington Police.
La policía de Wilmington tampoco los arrestó.
Banning Park, just outside Wilmington.
Banning Park, en las afueras de Wilmington.
I got a call from the police pathologist in Wilmington.
Me ha llamado el patólogo de Wilmington.
- I wanna see Wilmington!
- ¡ Yo quiero ver Wilmington!
I'll meet you in Wilmington.
Los veré en Wilmington.
Wilmington, Delaware.
En Wilmington, Delaware.
The Wilmington bank robbery?
¿ El robo al banco de Wilmington?
Oh. The Wilmington bank money?
Oh.
It translates as Brïng Me the Horns of Wïlmïngton's Cow.
Se traduciría como Tráeme los Cuernos de la Vaca de Wïlmïngton.
He grew up in Wilmington, North Carolina and from the beginning, there was something distinctive about Michael Jordan. He came in this world eating.
Vino a este mundo comiendo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]