Winch Çeviri İspanyolca
479 parallel translation
Hey, you men on that winch down below on the deck and help with these hatches.
Oigan, ustedes bajen a ayudar con esas escotillas.
Why, it's a part of the clutch control of the winch!
Es una parte del control del embrague del cabrestante.
He had to be gotten out of the way, so you struck him down... with a winch shoe to make it appear that Avalanche kicked him to death.
Había que quitarlo del camino, así que lo golpeaste... con un cabrestante para que pareciera que Avalanche lo mató a patadas.
How you know winch shoe kill honorable major?
¿ Cómo sabe que cabrestante mató al honorable mayor?
Here's a doctor, Mr...
- Aquí está el médico, Sr. Winch.
The winch, chains, ropes...
el torno, las cadenas, las sogas...
You won't go on the winch.
No vayas a los tornos.
Such a cuddlesome little winch never existed before I swear.
Os juro que jamás ha existido una moza tan hermosa.
She's gone. The winch.
- ¡ La joven se ha ido!
I'll give my soul to the devil for that winch.
Vendería mi alma al diablo por esa mujer.
Hear how he thinks he'd sell his soul to the devil for that winch.
¿ Habéis oído? Vendería su alma al diablo por esa mujer.
Stop the winch! It's no use.
Parad el cabrestante.
Stop the winch.
Parar el cabrestante.
All hands to the cargo winch.
Todos al guinche de carga.
Lower away on that winch.
Baja ese cabrestante.
You couldn't drag him off with a winch.
No le traería ni con tenazas.
Slack off your winch!
Afloja el chigre.
Lucas. Lucas, start your winch.
Lucas, pon el chigre en marcha.
Start your winch.
Ponlo en marcha.
Lucas, stand by the winch.
Lucas, ponte junto al chigre.
Get ready with that winch.
- Prepárate para usar el chigre.
Stand by to pull her up with the winch.
Listo para izarlo.
- Get the winch started.
¡ Arriad el bote!
Get the winch ready.
Prepara el guinche.
This is supposed to be the winch?
- ¿ Esto se supone que es el cabestrante?
Winch? - Yeah.
- ¿ Cabestrante?
Take this line and wrap it a couple of times around the winch.
Coja esta cuerda y dele dos vueltas alrededor del cabestrante.
Sir, the winch is still being repaired.
Señor, el cabestrante sigue reparándose.
Halyards to the winch!
¡ Drizas al cabestrante!
Engage the winch.
Engrane el cabestrante.
Take another turn around that winch and hold it fast.
Da otra vuelta sobre el cabestrante y sujétate.
We'll get his winch truck.
Cogeremos su camioneta.
Go forward to the winch anchor.
Ve a proa al cabestrante del ancla.
Do not start the winch!
¡ No marcha el cabestrante!
Aflojad moorings winch!
¡ Aflojad los amarres del cabestrante!
There is also a winch and we can construct an A-frame.
También hay un montacargas y podemos construir una cabria.
All right, we'll have levers and wedges and we'll throw in a winch.
Bien, usaremos palancas, cuñas y el montacargas.
We won't need that second winch now.
No necesitamos el segundo montacargas ahora.
- The winch.
- EI maIacate.
- Winch?
- ¿ MaIacate?
The winch for lifting the cargo.
EI maIacate para levantar Ia carga.
- Stand by to winch in the submarine.
- Listos para izar el submarino.
And the locked-gate control winch is on the right.
El torno de la puerta está a la derecha.
May I present Algernon Winch? Mr Boris Groski.
Sr. Groski le presento a Algernon Winch, el Sr. Boris Groski.
- See what winch controls they have.
- A ver cómo se controlan.
The heroin leaves here, I take it, carried somewhere by that winch.
La heroína sale y es llevada por el montacargas.
The winch will hold your position, OK?
El cabestrante le mantendrá fijo, ¿ vale?
Can you give me a chopper with a winch and some cable?
Consiga un helicóptero con un gancho y un cable.
The moment that we appear, they winch them down. That's one.
Tan pronto como aparecen, ellos tiran hacia abajo.
Hold that winch.
¡ Detengan esa grúa!
Do you see that winch?
¿ Ves esa manija?