English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / Winter

Winter Çeviri İspanyolca

11,920 parallel translation
"Norse father, you who chooses the slain on this winter solstice..."
"Padre nórdico, tú que escoges los muertos en este solsticio de invierno..."
They're, like, ten feet deep, and in winter, they freeze over.
Son como tres metros de profundas, y en invierno se congelan.
We would also like to thank Dean Munsch for allowing us to have a winter semester rush this year.
También queremos agradecer a la decana Munsch por permitirnos apurar el semestre de invierno.
Hell of a winter, huh?
Vaya invierno, ¿ no?
My first winter in Nova Scotia, disease streaked through Birchtown.
EN MI PRIMER INVIERNO EN NUEVA ESCOCIA, LA ENFERMEDAD GOLPEÓ FUERTE A BIRCHTOWN.
Just remember how sick we have been all winter.
SÓLO RECUERDA CUAN ENFERMOS HEMOS ESTADO TODO EL INVIERNO.
Aix sponsa, the wood duck, here on its winter migration. Uh-huh.
Aix sponsa, el pato de madera, aquí en su migración de invierno.
If I'd known you were staying at court to make winter supply deals, I would never have sent my letter through your envoy.
Si hubiera sabido que ibas a quedarte en la Corte para hacer acuerdos con los suministros de invierno, no le habría dado mi carta a tu enviado.
And a rip-roaring party with new dresses and dancing to enliven this dismal winter.
Y una bulliciosa fiesta con vestidos nuevos y bailes para avivar este triste invierno.
Tomorrow night's Winter Ease.
Mañana por la noche es el Final del Invierno.
But it's still winter.
Pero aún es invierno.
Listen, I know I've made... big mistakes, but tomorrow is Winter Ease.
Escucha, sé que he cometido... grandes errores, pero mañana es el Final del Invierno.
On a cold winter's night, there is nothing more sensual.
En una fría noche de invierno, no hay nada más sensual.
So this is Winter Ease.
Así que esto es el Final del Invierno.
Just wait till winter comes, son.
Espera hasta que llegue el invierno, hijo.
Winter is when they're most dangerous.
En invierno es cuando son más peligrosos.
Why don't they just make their way south for the winter?
¿ Por qué simplemente no van hacia el sur para el invierno?
Every winter, Varme Tyv hibernate.
Cada invierno, el Varme Tv hiberna.
So they can survive through the winter as a group.
Así que pueden sobrevivir durante el invierno como un grupo.
I might like someone to shovel a path for me and my baby in the nuclear winter.
Estaría bien tener a alguien que nos allane el camino a mí y al bebé en pleno invierno nuclear.
This past winter I was there. I just... yeah.
Este invierno que pasó.
My favorite musical is Annie, my favorite season winter, and my favorite actor is, of course, the great Ben Vereen.
Mi musical favorito es Annie, mi estación, el invierno. Mi actor favorito es, claro, el gran Ben Vereen.
My revival of Dreamcoat is gonna be at the Winter Garden.
Recrearé Dreamcoat en el Winter Garden.
The 2014 Winter Olympics in Sochi has lifted its opening curtains.
En primer lugar vamos a ver el vídeo tomado en la Apertura de la ceremonia que tuvo lugar el día de hoy.
If you want, I can call you Detective Winter.
Si quieres, puedo llamarte detective Winter.
Eve Winter.
Eve Winter.
Sir, I'm Detective Sergeant Eve Winter. Are you Luke Thompson?
Señor, soy la detective sargento Eve Winter. ¿ Usted es Luke Thompson?
Mrs Johansson, I'm Detective Sergeant Eve Winter.
Sra. Johansson, soy la detective sargento Eve Winter.
Agent Harris, this is my sister, Melanie Winter.
Agente Harris, esta es mi hermana, Melanie Winter.
She filed a police report over winter break.
Presentó una denuncia ante la policía en las vacaciones de invierno.
- How do you explain following Christine home for winter break? We were friends.
- ¿ Cómo explica... el seguir a Christine a su casa en las vacaciones de invierno?
Preserving this army through its dark winter so that we might now have this chance to take the fight to the enemy.
Protegiendo a este ejército a lo largo de su más oscuro invierno para que ahora dispongamos de esta oportunidad para presentar batalla al enemigo.
We hit it now, it's nuclear winter.
Si lo golpeamos ahora, será un invierno nuclear.
Church car park. You left me... at night... in the middle of winter.
Me abandonaste... por la noche... en mitad del invierno.
In the dead of winter.
En mitad del invierno.
I barely survived my last Chicago winter.
Apenas sobreviví el último invierno de Chicago.
Welcome, son, to the Wallace Boden not-so-annual-anymore winter luau.
Bienvenido, hijo, al invierno de luau ya-no-tan-anual de Wallace Boden.
It was winter, so they were alone and scared.
Era invierno, así que estaban solos y asustados.
Gets kind of cold there in the winter.
Se pone algo frío ahí durante el invierno.
It's like a winter wonderland.
Era como un paisaje invernal.
That sound like a healthy choice for a sick old man in the winter?
¿ Suena como una opción saludable para un hombre viejo y enfermo en invierno?
After our winter-warming breakfast, we were back on the road and delving once more into our pick-up trucks.
Después de nuestro desayuno de invierno, volvimos a la carretera para seguir indagando sobre nuestras camionetas.
Every winter they are coming in.
Vienen cada invierno.
Winter we've had, I feel as though I'm back from the dead, like'Perse-phone.'
Con el invierno que tuvimos, me siento como si volviera de entre los muertos, como "Perséfono".
All winter I've pined for the good Captain.
Todo el invierno he suspirado por el buen capitán.
Now, it's been a long, hard winter.
# Ahora, ha sido un largo y duro invierno.
When my first son was born, it was winter.
Era invierno cuando mi primer hijo nació.
Turned a statue, that's, uh... "Winter's Tale."
Convertidos en piedra, eso es... "Cuento de Invierno".
Matter of fact, in "Winter's Tale," there's a woman who rants about how much she hates them because they're unnatural.
De hecho, en "Cuento de Invierno", hay una mujer que protesta sobre cuánto los odia porque son sobrenaturales.
"A Winter's Tale."
"Cuento de Invierno".
The 2014 Winter Olympics in Sochi is off to a glittering start.
La espectacular apertura de las Olimpiadas de Sochi 2014, ahora a 17 días se llevará a cabo la competición. A continuación presentamos los aspectos más destacados de la apertura de las Olimpiadas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]