Wipers Çeviri İspanyolca
254 parallel translation
Make it, uh, make it three windshield wipers and one "Hungerdunger."
Que sean tres limpiaparabrisas y un "Hungerdunger."
I remember once we were billeted back at Wipers and I got a cow. A whole cow.
Una vez, fuera de Wipers, conseguí una vaca, una vaca entera.
I was famous for the way I cooked my stew at Wipers in November, 1918.
Mi estofado fue famoso en 1918.
Four oilers, four firemen, two wipers.
Cuatro engrasadores, cuatro caldereros, dos limpiadores.
Two wipers.
Dos limpiadores.
It's got wipers
Tiene los limpia parabrisas.
Here's the spray and the wipers.
Aquí sale el líquido y funcionan los parabrisas.
- You left the windshield wipers?
- ¿ Dejaste puestos los limpiaparabrisas?
The wipers are gone.
No están los limpiaparabrisas.
About the wipers?
¿ Por lo de los limpiaparabrisas?
I didn't do too badly, did I? Except when you made that left-hand turn... you signaled with your windshield wipers. Oh, no.
- No lo hice muy mal, ¿ verdad?
If you park your car out in the country and forget to lock it, the monkeys climb out of the trees, get in the car and take anything... that's not bolted down- - windshield wipers, radio knobs,
Si aparcas el coche en el campo y no Io cierras, los monos saltan de los árboles al coche... y se llevan todo Io que no esté clavado.
We're on our way up to Wipers.
Vamos a Wipers ( YPRES ).
Far far from Wipers, I long to be
Ojalá estuviera lejos de Wipers ( YPRES )
Far far from Wipers, I long to be
Ojalá estuviera muy lejos de Wipers ( YPRES )
That's the window wipers!
- ¡ El limpiaparabrisas!
If you like windshield-wipers and tranquilizers!
Si a uno le gustan los pañuelos y los tranquilizantes.
Lieutenant, would you kindly turn on your windshield wipers?
Teniente, ¿ podría activar sus limpiaparabrisas?
One of those windshield wipers is out, too.
Y también le falta un limpiaparabrisas.
We had trouble with the windshield wipers. They kept going.
Tuvimos problemas con el limpiaparabrisas.
The windshield wipers work off the transmission ; they always do that.
El limpia parabrisas está conectado al motor! ¡ Siempre hace así!
You tiny-brained wipers of other people's bottoms.
Lameculos idiotas.
Above the nuclear windshield wipers.
Por encima del limpiaparabrisas atómico.
Get those, uh, windshield wipers! Dad-gum-it!
¡ Muévete, limpiavidrios!
( Harris ) Lieutenant, would you kindly turn on your windshield wipers?
Teniente, ¿ podría activar sus limpiaparabrisas?
Now, here you go, we should attach wipers to your glasses.
¡ Órale, que aquí estás, que hay que ponerle limpiadores a tus anteojos!
Try the windshield wipers.
Trata de usar el limpia parabrisas
No windshield wipers.
No tiene limpiaparabrisas.
He's got fuckin'brand-new windshield wipers... for a busted windshield.
Puso limpiaparabrisas nuevos... para un parabrisas destrozado.
My windshield wipers broke.
Mis limpiaparabrisas dejaron de funcionar.
I don't know. Maybe they turn them into rags or pen-wipers or something.
Quizás los convierten en trapos para limpieza o en borradores o algo así.
They came in for gasoline and new wipers.
Vinieron a por gasolina y nuevas escobillas.
maybe it's winter and it's dark already and it's raining a little bit, got the window open, you can hear the rain, you can hear the traffic, people bumping into each other, got the radio on, got the windshield wipers going.
talvez es verano y está oscuro y está lloviendo un poco abres la ventana, puedes oir la lluvia puedes oir el tráfico, la gente golpeándose, prendes la radio, prendes el limpiaparabrisas.
You can turn off the windshield wipers.
Puedes parar el limpiaparabrisas.
- You got the windshield wipers on.
- Tienes el limpiaparabrisas. - Lo sé.
We could use another man on the wipers.
Nos hace falta otro hombre en los limpiaparabrisas.
Why did they put windshield wipers on a Polish airline...
¿ Por qué en las aerolíneas polacas ponen limpiaparabrisas...
Yep, I remember the dust was so thick off Beta 4. You had to use windshield wipers on your optic sensors.
Sí, recuerdo que el polvo era tan espeso en Beta 4 que tenías que usar limpiaparabrisas en los sensores.
Me, Grimlock, know all about wipers!
¡ Grimlock saber todo sobre limpiaparabrisas!
I checked the wipers. They're all right.
El limpiaparabrisas es bueno.
Wipers!
¡ Bañistas!
- Communion wipers?
- Precisamos hostias.
We read specialist lavatory magazines, spend money on the latest models with air conditioning, stereos and two-speed wipers.
Leemos revistas especializadas en retretes, gastamos dinero en los últimos modelos con aire acondicionado, con estéreos y limpiaparabrisas de dos velocidades.
But Latimer and Haines are supplying windscreen wipers for your television set
Pero Latimer y Haines suministra limpiador de pantallas para su televisor
not the wipers!
¡ No los limpiaparabrisas!
You see, the wipers are internally heated.
Las varillas se calientan internamente.
- And windshield wipers?
¿ - Y los limpiaparabrisas?
I could've predicted this. It's raining because my wipers are all fucked up.
Debería haber supuesto que llueve porque los limpiaparabrisas estàn jodidos.
And my wipers are broken "
Además, tengo averiados los limpiaparabrisas.
The wipers.
El limpia-parabrisas.
- Communion wipers.
- ¿ Agua Bendita?