English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / Wisenheimer

Wisenheimer Çeviri İspanyolca

31 parallel translation
One more peep outta you, Wisenheimer, and I'll butter your necktie!
¡ Si le vuelvo a oír, listillo, le rompo el cuello!
Like if some wisenheimer says something dirty to me, and I can't answer, I like to say "Up yours!"
Cuando algún tío me dice alguna guarrada en el Fandango, y no tengo tiempo para pensar, le digo : "Que te den".
- No, thanks, Mr Wisenheimer.
No, gracias, Sr. Sabihondo.
- Yeah, a real wisenheimer.
- SÍ, un sabelotodo.
Hey, come on, don't be a wisenheimer.
Vamos, sabelotodo.
One more crack out of you, Wisenheimer... and I'm going to butter your necktie.
Otro comentario, Wisenheimer... y te cuelgo de las bolas.
Nothing like a good robbery to bring a family close. He's such a fucking wisenheimer, your father.
Si, nada como un buen robo para acercar a una familia.
Wisenheimer.
Muy astuto.
Oh, stop being such a wisenheimer.
Oh, dejar de ser un tan Wisenheimer.
Wisenheimer.
Wisenheimer.
Poor Ted, he's been getting it both barrels from the wisenheimer here.
Es canela con pardo. El pobre recibió toda la carga de Don Burlón.
So, a real wisenheimer, huh?
¿ Te crees muy listo?
- No, thank you, Mr. Wisenheimer.
- No, gracias, Sr. Astuto. ¿ Sherri?
Real wisenheimer, now how do you feel?
¿ Cómo te sientes ahora?
What a wisenheimer!
¡ Qué wisenheimer!
Watch out for this wisenheimer, Jeffy.
Cuidado con este descarado, puede ser un latoso.
- That wisenheimer guy.
- Se las daba de listo.
But he leaves the sides, Mr. Wisenheimer.
Pero me deja los costados, Sr. Sabelotodo.
Some wisenheimer with extortion on the brain.
Algún sabelotodo con intenciones de chantaje.
- So he's just being a wisenheimer?
- ¿ así que solo estaba siendo un sabelotodo?
How would you like to be held in contempt, Mr. Wisenheimer?
¿ Quiere que lo detenga por desacato, don Sabelotodo?
A wisenheimer has you meet her folks when you call
Un wisenheimer tiene que conocer a su gente cuando llame
That wisenheimer windup toy could be anywhere.
Este desagradable juguete a cuerda podria estar en cualquier lugar
Don't be a wisenheimer.
No seas tan graciosillo.
All right, who's the wisenheimer that's been eating the powdered food?
Bien. ¿ Quién es el genio que se ha estado comiendo la comida en polvo?
- What's in the bag, wisenheimer?
- ¿ Qué hay en la bolsa, Wisenheimer?
Why don't you shut up, you smarty-pants wisenheimer piece of shit?
Porque no te callas, Tu pantalones-listos pedazo de mierda? !
No, Wisenheimer, it doesn't mean he's crazy.
No, Wisenheimer, no significa que esté loco.
It's "krep," wisenheimer.
Es "krep", gamberrete.
Don't be a wisenheimer.
No te hagas la graciosa.
I meant the red tie, wisenheimer.
Me refería a la corbata roja, Wisenheimer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]