Wolf Çeviri İspanyolca
9,649 parallel translation
A wolf can't lead without her pack.
Un lobo no puede liderar sin su manada.
- What do you think the wolf pack are gonna say when they see you tossing dope into your truck?
¿ Qué dirán los lobos cuando vean que metes drogas en la camioneta?
If you kill me, The Wolf will kill you.
Si me matas, El Lobo te matará.
The Wolf is here.
El Lobo está aquí.
I am here for one reason, to kill The Wolf.
Yo estoy aquí por una razón, para matar a El Lobo.
However, the Wolf will go free.
Pero El Lobo saldrá libre.
The Wolf came through as well.
El Lobo vino también.
All she cares about is killing The Wolf, nothing more.
Lo único que le importa es matar a El Lobo, nada más.
We have to find Red and the mirror before The Wolf leads her to Rumpelstiltskin.
Tenemos que encontrar a Roja y el espejo, antes de que El Lobo la lleve ante Rumpelstiltskin.
When The Wolf came, he killed everyone.
Cuando llegó El Lobo, mató a todos.
Who else is going to kill The Wolf?
¿ Quién más va a matar a El Lobo?
I need a witness in case her head starts spinning around or if she turns into a she-wolf.
Necesito un testigo por si su cabeza empieza a dar vueltas o se convierte en mujer lobo.
A certified shaman will conduct the ceremony, and the ring bearer will be an actual wolf.
Un chamán diplomado conducirá la ceremonia, y el portador del anillo será un lobo de verdad.
Hell, I'm the big, bad wolf, right?
Carajo, soy el lobo grande y malo, ¿ verdad?
Lone Wolf McQuade and fight crime by himself.
Lobo solitario McQuade y luchar contra el crimen él solo.
I got a wolf that I killed in Utah.
Tengo un lobo que cacé en Utah.
"Loved seeing Mel Burke wolf down a greasy double piggy burger " after telling our kids what they can and can't eat.
" Me ha encantado ver a Mel Burke devorar una grasienta hamburguesa doble después de decirle a nuestros hijos lo que pueden y no pueden comer.
You can't feed the wolf and save your lambs.
No puedes dar de comer al lobo y salvar tus propias ovejas.
You're thinking of the movie Teen Wolf, you brainless gash, which is not, in fact, a documentary!
Estás pensando en la película Teen Wolf, cabeza hueca, que, de hecho, ¡ no es un documental!
Now that we know I'm not the big, bad wolf... who is?
Ahora que sabemos que no soy el gran lobo malo... ¿ quién es?
You're like an American sex wolf in London.
Eres como un lobo americano follador en Londres.
♪ Oh, I am a wolf ♪
# Soy un lobo #
Not as a street mutt, but as a wolf.
No como un cachorro ignorante, sino como un lobo.
Not as just a street mutt, but as a wolf...
No sólo como un perrito callejero, sino como un lobo.
I've always wanted to car-surf like Teen Wolf.
Siempre he querido hacer surf sobre autos, como Teen Wolf.
I chose Teen Wolf.
Elegí Teen Wolf.
That's a wolf.
Es un lobo.
Mm, more like a wolf dog.
Parece más un perro lobo.
You got clean clothes, and you got a new young'un and a wolf-dog pet.
Llevas ropas limpias, y una niña nueva y una mascota perro-lobo.
Feel like I've been ate by a wolf.
Me siento como si un lobo me hubiera comido.
Fricking wolf pack for life, bro. Dude. Swee!
Manada de lobos hasta el fin, hermano. A veces desearía que fueras mi padre.
So what about this wolf dog?
Bueno, ¿ y qué hay de este perro lobo?
I watch Wolf Blitzer.
Veo a Wolf Blitzer.
The boys'club, your little fucking wolf packs.
Del club de hombres, esa manada de lobos.
Look, the little wolf.
Mira, el lobito.
A wolf?
¿ Un lobo?
I'm gonna do whatever I have to to get Terrance Wolf to back off.
Yo haré lo que sea necesario para que Terrence Wolf se retire.
What I'm going to do is save Mr. Wolf from being embarrassed in open court.
Lo que voy a hacer es ahorrarle al señor Wolf ser avergonzado en una audiencia pública.
I just saw Terrance Wolf at the elevator.
Acabo de ver a Terrance Wolf en el ascensor.
Wolf is trying to use her to turn on me, because he thinks I put her up to it.
Wolf está intentando usarla para que me entregue, porque piensa que la obligué a hacerlo.
The difference is, if you're out of the picture, Wolf backs down.
La diferencia es, que si estás fuera del panorama, Wolf se retracta.
Mr. Wolf, is the state ready to go to trial?
Señor Wolf, ¿ el estado está preparado para ir a juicio?
And you were more concerned with attacking Terrance Wolf than you were with me.
Y estabas más preocupado en atacar a Terrance Wolf que en mí.
It's up to Wolf, and you know he's never gonna do that.
Depende de Wolf y sabes que nunca lo hará.
The wolf.
El lobo.
Now, my guest tonight was Jordan Belfort's wife in The Wolf Of Wall Street, one of my favourite films of the modern age.
Bien, mi invitada de esta noche era la esposa de Jordan Belfort en El lobo de wall street, una de mis peliculas modernas favoritas.
Well, I... I remember he was on something called... I think it was Wolf Mountain, and you go up Bear Pass.
Bueno, recuerdo que estaba en un sitio llamado... creo que era montaña Wolf, y se va por el paso del oso.
So if I go up what I think is Wolf Pass, the corpse of Richard Hammond will be around here somewhere.
Entonces si voy por lo que creo que es el paso de Wolf, el cadáver de Richard Hammond estará por aquí en algún lugar.
You know, we would be on the Wolf Run right now if it was just you and me on the trip, like it was supposed to be.
Ahora estaríamos en la Carrera del Lobo si solo fuésemos tú y yo en el viaje, como se suponía que debía ser.
I was just, uh... ♪ My secret place ♪ ♪ Try to keep the wolf I hide inside ♪ No.
No.
What are you doing with my wolf?
¿ Qué haces con mi lobo?