English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / Woodhaven

Woodhaven Çeviri İspanyolca

27 parallel translation
I would've been here sooner, but when I took Pennsylvania to the Interborough... and then Woodhaven to Queens Boulevard to the bridge... Con Ed was digging a hole at the intersection.
Habría llegado antes, pero cuando tomé Pennsylvania... y tomé Woodhaven hacia Queens, estaban haciendo un pozo.
She went out to Woodhaven and checked herself in. I'm sick over this.
Se fue a Woodhaven y ella misma se internó. ¡ Esto me tiene cansado!
- Woodhaven.
- A Woodhaven.
Do you wish I take the BQE, the Van Wyck, or Woodhaven Boulevard to Grand Central Parkway?
¿ Quiere ir por la autopista Van Wyck o por Woodhaven Boulevard hacia la avenida Grand Central?
- Woodhaven.
- Woodhaven.
I need an ambulance on the Woodhaven exit, over!
Necesito una ambulancia en la salida Woodhaven, cambio.
He's been chasing us since Woodhaven Boulevard.
Viene corriendo desde el bulevar Woodhaven.
He's been chasing us since Woodhaven.
Viene corriendo desde el bulevar Woodhaven.
She's at the Woodhaven Sanatorium.
Está en el Sanatorio Woodhaven.
- On Woodhaven?
- ¿ En Woodhaven?
The motel on Woodhaven?
¿ El motel en Woodhaven?
Do you know why you're here at Woodhaven?
¿ Sabes por qué estás aquí en Woodhaven?
We were practically married and then he moved to Woodhaven.
Nosotros estábamos prácticamente casados y entonces él se mudo a Woodhaven.
She lives in Woodhaven.
Vive en Woodhaven.
Missing white van heading south on Woodhaven Boulevard.
Camioneta blanca perdida se dirige al sur por Boulevard Woodhaven.
Good morning Woodhaven.
Buenos días Woodhaven
People are certainly scared to getting eaten by the infamous Woodhaven walking bear.
La gente tiene miedo de ser comida por el infame oso Woodhaven
Not enough mayors in the world to help our Woodhaven Sheriff Department.
No hay suficientes alcaldes en el mundo para ayudar a nuestro
It's time for a change, Woodhaven.
Es hora del cambio, Woodhaven.
It's time we clean up Woodhaven, and a vote for Wallace is a vote for change.
Es hora que limpiemos Woodhaven, y un voto por Wallace es un voto por el cambio.
I'm standing in the forest where locals have gathered for generations drink in hand to hunt the mystical Woodhaven beast.
Me encuentro donde los habitantes se han reunido por generaciones Con copa en mano a cazar la bestia mística de Woodhaven.
We're protecting Woodhaven from that beast.
Estamos protegiendo Woodhaven de esa bestia.
Fat little shithead from Woodhaven.
El gordo gilipollas de Woodhaven.
Woodhaven, Queens.
Woodhaven, Queens.
It also gave them something else... a gift.
Y también les dieron algo más. CLÍNICA WOODHAVEN - AÑO 2040 Un don.
He lives in Woodhaven.
Vive en Woodhaven.
That's a long drive from Woodhaven, hardly his local.
Es un viaje largo desde Woodhaven, difícilmente sea su sitio local.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]