English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / Woodrow

Woodrow Çeviri İspanyolca

523 parallel translation
I was born in wisconsin, educated in the public schools, graduated from the university of wisconsin, and went to washington as one of woodrow wilson's young men.
Yo naci en Wisconsin, fui a una escuela pública, estudié en la universidad, y fui a Washington como joven asesor de W. Wilson.
I'm Woodrow Wilson.
Soy Woodrow Wilson.
Woodrow Lafayette Pershing Truesmith.
¿ Cómo te llamas? Woodrow Lafayette Pershing Truesmith.
Boys, shake hands with Hinky Dinky Truesmith's boy, Woodrow.
Muchachos, dense la mano con Woodrow, el hijo de Hinky Dinky Truesmith.
I've heard it a thousand times. But since you bring it up, I'll remind you that Woodrow also had hay fever.
Lo oí mil veces... pero como tú lo mencionas... debo recordarte que Woodrow también tuvo fiebre del heno.
- Woodrow's popular in this town, Doc.
Este chico Woodrow será muy popular en esta ciudad, Doctor.
Would it be all right if I didn't tell Woodrow I'm engaged now?
¿ Cree que estaría bien... si no le digo a Woodrow que estoy comprometida?
I'll hug Woodrow as if he'd never written me that letter.
Abrazaré a Woodrow... como si nunca me hubiera escrito esa carta.
It says, "Welcome Woodrow".
No es para otro. Dice "Bienvenido Woodrow."
- How many Nips did he get?
¿ A cuántos japoneses mató Woodrow?
Woodrow.
Woodrow. Hola, mamá.
- How did Woodrow take the news?
¿ Cómo le cayó la noticia?
Woodrow?
¡ Woodrow!
Woodrow.
¡ Woodrow!
- Woodrow, we want your opinion.
- Woodrow, queremos tu opinión. - ¿ Sobre qué?
- Now, look...
- Woodrow.
This is the happiest day of my life. Woodrow, would you come outside with me a moment?
Woodrow, si ya terminaste, ¿ podrías venir afuera conmigo un minuto?
Judge Dennis, Doc Bissell and a lot of other men want to see you.
Woodrow, el juez Dennis, el Sheriff, Bissell... y otros hombres quieren verte ya mismo.
Good afternoon, Judge Dennis.
- Buenas tardes, juez Dennis. - Aquí estás, Woodrow.
- Oh, yeah? - There's something rotten in this town.
Woodrow, hay algo podrido en esta ciudad.
- That's the trouble with all parties.
Ése es el problema de todos los partidos. Woodrow, hay algo podrido en esta ciudad.
Woodrow, we want you to take Doc Bissell's place.
Es decir, Woodrow, queremos que tomes el lugar del Dr. Bissell. - El bien debe prevalecer.
For the good of our party, for the good of our town and its war effort, for the good of the United States, I herewith ask you to vote for Woodrow Lafayette Pershing Truesmith!
¡ Por el bien de nuestro partido... por el bien de nuestra ciudad y su esfuerzo en la guerra... por el bien de los Estados Unidos de América... les pido... que voten al cabo Woodrow Lafayette Pershing Truesmith!
- Woodrow. That's as fine a political speech as I've heard since Bryan and the crown of thorns.
No escuchaba un discurso tan bueno... desde Bryan y la corona de espinas.
- You don't need lessons from me.
Una sugerencia, Woodrow.
- What are you talking about?
¿ De qué hablas? ... cosas sobre Woodrow.
- about Woodrow.
¿ Qué...
He can't do that.
No puede hacer eso. No, no, no, Woodrow.
Woodrow, relax.
Cálmate. Estamos en la playa, en Tanaru Bay.
- A miracle couldn't stop it.
- No tomes eso, Woodrow.
The gun got hot, his hands were burning, but Woodrow stuck to his post.
La ametralladora se calentó. Sus manos ardían... pero Woodrow se mantenía en su posición.
I open my eyes and who do I see but Woodrow!
Abro los ojos, y ¡ veo a Woodrow!
- Bissell's retired in favour of Woodrow.
¿ Qué pasa? Bissell se fue en favor de Woodrow, el héroe local.
Woodrow isn't a loose character and he's fresh from the battlefield.
¿ Moral dudosa, Sr. Noble? Woodrow no es de moral dudosa... y vino del campo de batalla, no de la cárcel.
Woodrow's probably calling Father an old windbag.
Los políticos siempre hablan así. Woodrow quizá esté diciendo que papá es un charlatán.
I just wish Woodrow hadn't come home exactly when he did.
Gracias. Ojalá Woodrow no hubiera venido cuando lo hizo, eso es todo.
- Woodrow?
- ¿ Te refieres a Woodrow?
How many people did you have to break it to?
Claro, Woodrow. ¿ A cuánta gente se lo dijiste?
- "We want Woodrow for our Mayor."
Queremos a Woodrow como alcalde.
- Good thing Woodrow came in.
Es una buena oportunidad para el regreso de Woodrow.
Welcome home, my boy.
Bienvenido a casa, Woodrow.
- I have something to tell you.
- Debo decirte algo, Woodrow.
- Woodrow?
- ¿ Sí?
Woodrow!
Date prisa, querido.
Aren't you hungry, Woodrow?
¿ No tienes hambre, Woodrow?
- I'll see what it is.
¿ Qué te ocurre, Woodrow?
There you are, Woodrow. Where are the medals?
¿ Y tus medallas?
We want you to run for Mayor in the coming election.
Queremos que te postules como alcalde, Woodrow, en la próxima elección.
and beside me, I see Woodrow!
¡ Y al lado mío veo a Woodrow!
It's for Woodrow.
Es por Woodrow.
- Woodrow?
¿ Qué?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]