English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / Woodsman

Woodsman Çeviri İspanyolca

144 parallel translation
We're looking for couture, something inspired by the Tin Woodsman, so take it from there.
Eso me asusta. Ok señoritas, juntense.
Oh, I admit, with this annoying fellow... but usually I give them hunting clothes... a woodsman's knife and a full day's start.
Puede que a este último idiota sí. Pero normalmente les doy ropa de caza, un cuchillo de montaña y un día entero de ventaja.
Well, whoever he is, he's no north woodsman.
Quienquiera que sea, no proviene del bosque.
I'll say he's no north woodsman.
Tenías razón, no proviene del bosque.
He's a woodsman.
Es un guardabosques.
No, I believe the peace belts could get through if they were carried by an expert woodsman such as Captain Holden.
No, creo que los cinturones de paz pueden dar resultado si lo lleva alguien que conozca bien el bosque como el capitán Holden.
They aren't dead! A woodsman saw them yesterday at the foot of Mount Atago...
Un vendedor de castañas los vio en la montaña de Atago.
He's part watchman, part woodsman, part petty thief.
Hace un poco de guardián, un poco de leñador, un poco de ladrón...
An ax for a woodsman.
El leñador emplea el hacha.
Tell me one thing, woodsman.
- Dígame una cosa, leñador.
And so the ivory tooth is returned to its rightful owner... the brave woodsman, Chukha-Trok.
Yde este modo el diente de marfil vuelve a su legítimo propietario... el valiente silvicultor, Chukha-Trok.
Woodsman Unit :
Unidad Woodsman :
Woodsman Unit launch complete!
Unidad Woodsman, lanzamiento completo!
Woodsman to all units : Go to Circus Formation A.
Woodsman a todas las unidades vayan a la Formación "A"
This is the voice recorder for the FX 101 and the video recorder for Captain Woodsman, commander of Centurion First Division.
Esta es la voz grabada por el FX 101 y el video grabado por el Cap.Woodsman, Comandante de la Primera División Centurión.
The tin woodsman used to be made of flesh, like everybody else, but then he cut off his leg.
El hombre de lata era antes de carne y hueso, como todo el mundo, pero amputó una pierna.
It's the Tin Woodsman.
El leñador de hojalata.
Oh, Tin Woodsman, what happened to you?
Hombre de lata, ¿ qué te ha ocurrido?
The man is an experienced woodsman, he travels light, survives on what he can find.
Es un experto que se lleva lo imprescindible y se alimenta de lo que hay.
You, woodsman, are correct.
Silvicultor, tiene razón.
And you're forgetting. I'm an experienced woodsman.
Olvidas que soy un experto montañero.
- When you're an experienced woodsman like me, you get a feel for these things.
- ¿ Cómo? - Como experto tengo un instinto.
Imagine what your father, an experienced woodsman, has done.
Imagínate lo que habrá hecho tu padre.
The squid looks like it's been hacked by a blind woodsman.
El calamar parece que hubiera sido atacado por un espadachin ciego.
WOLVERINE : Hey, Tin Woodsman!
¡ Oye, Hombre de Lata!
Hey, Tin Woodsman!
¡ Oye, Hombre de Lata!
When a woodsman cuts down a tree he must allow time for its spirit to escape.
Cuando un leñador corta un árbol... debe darle un tiempo para que su espíritu escape.
He called himself a woodsman
Se dijo leñador.
Woodsman or no, he wore a sword.
Leñador o no, llevaba una espada.
In a shelter with a kind woodsman, and his wife.
En un refugio con un buen leñador, y su esposa.
The woodsman told me the way.
El leñador me indicó el camino.
Hm? Who was this woodsman who brought you so near to us yet wouldn't show himself?
¿ Quién era este leñador que te trajo tan cerca y no se mostró?
I was not with any woodsman
Yo no estaba con ningún leñador.
He's the er... woodsman who sheltered Ermina.
Es... el... leñador que ayudó a Ermina.
They seem to breed a remarkable woodsman in these parts.
Parecen criar extraordinarios leñadores por estas tierras.
My only regret is I never met their guardian, Ermina's woodsman.
Lo que lamento es no haber conocido a su protector, el leñador de Ermina.
So you think Hunziger's wife was done by our so-called "Big Woodsman"?
¿ Crees que a la esposa de Hunziger... la mató nuestro "Hombre del Bosque"?
The Woodsman is an abductor.
El Hombre del Bosque es un secuestrador.
The four women our woodsman has killed didn't have their larynxes removed.
A ninguna de las cuatro mujeres que mató le quitó la laringe.
We've always pegged the Woodsman as a loner.
Siempre consideramos que era un solitario.
You've got woodsman in your hands.
Tienes sabiduría en tus manos.
I was playing around with "north woodsman."
Pensaría que podría ser "visionario".
We all respect him as the brave handsome woodsman he is.
Todos lo respetamos como el valiente y guapo leñador que es.
#'Bout a king-sized woodsman name a Bunyan, comma, Paul #
Acerca de un corpulento leñador llamado Bunyan coma Paul
He was raised by my mother's cousin, a woodsman.
Fue criado por el primo de mi madre, un leñador.
The Tin Woodsman in a full-body cast?
¿ El Tin Woodsman de un cuerpo completo?
Woodsman, come forth.
Leñador, ven.
The Woodsman failed, but I won't.
El leñador ha fracasado, pero yo no lo haré.
Oh, the Woodsman, of course.
Ah, el leñador, claro.
The Woodsman from Snow White.
El leñador de Blancanieves.
Except it was an evil witch who sent the Woodsman in Snow White.
Aunque fue una bruja malvada la que envió al leñador de Blancanieves.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]