English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / Would you like some water

Would you like some water Çeviri İspanyolca

151 parallel translation
Would you like some water?
¿ Quieres un poco de agua?
- Would you like some water, ma'am?
- ¿ Quiere agua, señorita?
- Would you like some water?
- ¿ Quieres un poco de agua?
Look, would you like some water with that? Or some soda? I've some ginger ale outside.
Si no también tengo Ginger-ale.
Would you like some water?
¿ Quieres agua?
- Would you like some water?
- ¿ Quiere un poco de agua?
- Would you like some water?
¿ Quiere agua?
Thank you teacher, Would you like some water?
Gracias profesora, ¿ Quieres algo de agua?
- Would you like some water?
- ¿ Quiere agua?
Would you like some water?
¿ Desea agua?
Hi. Would you like some water?
¿ Gusta un vaso de agua?
Would you like some water?
¿ Desea un vaso de agua?
Mr Stampler, would you like some water?
Sr. Stampler, ¿ quiere agua?
- Would you like some water?
- ¿ Quieres tomar un poco de agua?
Would you like some water?
¿ Quieres tomar agua?
- Would you like some water? - No. Um -
- ¿ Quiere un poco de agua?
Would you like some water?
¿ Quiere un poco de agua?
Would you like some water?
Quieres un poco de agua? No.
Would you like some water or anything?
¿ Quieres agua o alguna cosa?
- Would you like some water?
- ¿ Quiere un vaso de agua?
Would you like some water?
- ¿ Quieres un poco de agua?
Would you like some water, Kate?
¿ Le gustaría un poco de agua, Kate?
Would you like some water or... something to drink?
¿ Te gustaría un poco de agua o algo de beber?
Would you like some water, sir?
¿ Quiere agua, señor?
Would you... would you like some water, Don... Miss Don...
¿ Un poco de agua, Don...
Would you like some water?
- ¿ Quiere un poco de agua?
- Would you like some water?
- "¿ Queréis un vaso de agua?" - "No tengo tiempo de beber agua"
Now, would you like some water, or....
Bueno, ¿ quieres un poco de agua, o?
Come on, now. Would you like some water or something, Mrs. Towner?
Pase, ¿ Quiere que le sirva un poco de agua?
- Would you like some water?
- ¿ Te gustaría tomar agua?
Would you like some water?
Sí, así es. ¿ Quiere un poco de agua?
- Would you like some water?
- ¿ Deseas un poco de agua?
Would you like some water?
¿ Quiere un vaso de agua?
Would you like some water?
¿ Quiere agua?
Would you like some water or something?
¿ Quieres un vaso de agua o algo?
Hugo, dear. Would you like a glass of water or some coffee?
Hugo, ¿ quieres un café, o un poco de agua?
Would you like me to get you some cold water.
¿ Me traerías algo de agua fría?
I was asking about renting some water skis. Would you like me to teach you?
Le preguntaba dónde alquilar unos esquís. ¿ Le gustaría aprender?
Would you like some cold water?
- ¿ Quieres un vaso de agua?
Would you like some more water?
¿ Quieres más agua?
Would you like to drink some water?
¿ Quieren un poco de agua?
Would you like some gherkin water?
¿ Quiere beber agua de los pepinillos?
- Would you like some Evian water?
- un poco de agua de Evian?
Would you like some barley water?
¿ Querrías tomar un agua de cebada?
Great, if you don't mind I would like something too could you bring me up some really really cold water?
Qué bien.Yo también quisiera algo. ¿ Traerías una botella de agua fría?
- Would you like a drink, some water?
- ¿ Quieres un trago, un poco de agua?
Would you like me to fetch you some water? Or a chair?
¿ Quiere que le traiga agua?
Would you like, uh, some refreshments, some water or some tea?
¿ Quieren tomar algo, agua o té?
Would you two like some water?
¿ Os gustaría una vaso de agua?
Would you like some honey water?
¿ Te gustaría un poco de aguamiel?
Would you like some coffee, some water?
¿ Queréis un poco de café? ¿ Agua?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]