English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / Wpa

Wpa Çeviri İspanyolca

28 parallel translation
I mean, unless you count the WPA.
Quiero decir, a menos que cuente la WPA.
- Had to wait for the WPA to knock off.
- Esperé a que el administrador se fuera.
I did a mural once in a post office for the WPA.
Una vez hice un mural en una oficina postal para Proyectos.
Governor Johnson appealed to President Roosevelt today... for emergency relief due to the failure of the WPA program... to get started in Dallas.
Hoy el gobernador Johnson pidió al presidente Roosevelt... fondos de ayuda de emergencia debido al fracaso del programa WPA... que empezarán en Dallas.
I mean, there was just everything, every facet of American culture : The Arts and Crafts Movement, WPA, Art Deco, on and on... a wonderful array of everything.
Es que había de todo, algo de cada aspecto de la cultura estadounidense... el Movimiento Artesanal, WPA, Art Deco, de todo... era una maravillosa colección.
Twelve rounds of boxing for the WBA WBC WPA RSVP
Doce rounds de boxeo por el WBA WBC WPA RSV...
You can take frames from The Grapes of Wrath and put'em alongside the WPA photographs of Walker Evans or Dorothea Lange or Doris Ulmann or anybody, and it's really hard to tell the difference
Si tomas fotogramas de The Grapes of Wrath y los comparas con fotografías de Walker Evans o Dorothea Lange o Doris Ulmann o cualquiera, es difícil notar la diferencia.
He knows I've got this WPA job coming.
Sabe que pronto trabajaré para la Administración.
What about the WPA job?
¿ Y el de la Administración?
Because I got the WPA job.
Me dieron el trabajo.
In 1934, long before anyone knew what an eco-terrorist was, a WPA crew working that area vanished without a trace.
En 1934, antes de que nadie supiese nada sobre los terroristas ecológicos, un equipo WPA que trabajaba en esa zona desapareció.
During the Depression he was a WPA artist.
Durante la Depresión era un artista prestigioso.
It was called the WPA back then.
Entonces no se llamaba como ahora.
NRA, WPA, the CCC.
Mejora Laboral, Agencia de Recuperación Nacional... Cuerpo de Conservación Civil.
The WPA!
¡ Programa de Proyectos Laborales!
WPA transcripts.
"WPA" transcripciones.
WPA, during the new deal, paid people to do interviews with everyday Joes.
WPA, durante el "New Deal" ( nuevo trato, periodo en USA )... pagaban a las personas con trabajos cotidianos, para ser entrevistados
Reminds me of those WPA ads before the war.
Me recuerdan a esas publicidades de WPA antes de la guerra.
No, the WPA was a very respected style.
No, el estilo de WPA era muy respetado.
The WPA...
El WPA... ( Work Projects Administration )
The WPA will have me digging ditches.
El WPA me pondrá a excavar zanjas.
His home wi-fi network has WPA password protection.
Su red Wi-Fi tiene protección WPA.
The WPA employed craftsmen to paint this during the Depression.
La W.P.A empleó a artesanos para que pintaran esto durante la gran Depresión.
Chad Keswick was looking to buy was leased by the WPA during the Depression.
Chad Keswick intentaba comprar era alquilado por la DPA durante la depresión.
He did a mural for the WPA Federal Art Project right before he was disgraced because of his politics.
Hizo un mural para el Proyecto Federal de la WPA justo antes de ser desacreditado por su pensamiento político.
Wpa ain't hiring no more.
La WPA ya no contrata gente.
WPA WPA2 PERSONAL
WPA Y WPA2 PERSONAL
WPA.
AGENCIA PARA LA MEJORA DEL TRABAJO SR.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]