English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / Wuss

Wuss Çeviri İspanyolca

724 parallel translation
Oi, wuss-bags.
- Eh, nenazas.
So... am I a wuss?
¿ Me he achantado?
- Don't be a wuss. You're not leaving now.
- No sea coyon no se "mi raje"'ora.
- I'm afraid you think I'm a wuss.
- Me temo que piensas que soy un cobarde.
We couldn't care less, We couldn't care less, Though owls and wolves Make us real wuss.
A nosotros nos da lo mismo, a nosotros nos da lo mismo, aunque a búhos y lobos temamos igual.
Are you afraid, you wuss?
le tiene miedo, debilucho?
You're a wuss.
Eres un cagueta.
We couldn't care less, We couldn't care less, Though owls and wolves Make us real wuss...
# A nosotros nos da lo mismo, a nosotros nos da lo mismo, # # aunque a búhos y lobos... #
- You are a wuss.
- Eres un debilucho.
What do you mean wuss?
¿ Qué quieres decir con cobarde?
- Come on, you wuss!
- ¡ Vamos, debilucho!
Djordjevic, get in here, wuss. What's your key in this formation?
Djordjevic, ven aquí ¿ Cual es tu posición en ésta formación?
I'm such a wuss.
Soy una gallina.
You think I'm the heavyweight champion wuss.
¿ Crees Soy el campeón peso pesado wuss.
- You're a wuss, Norm.
- Eres un wuss, Norm.
Adopted wuss.
Enano adoptado.
I'm no adopted wuss!
¡ No soy un enano!
Yo, Barnes. Who let a wuss like you in here?
hey, Barnes. ¿ Quién deja entrar a un perdedor como tu a este lugar?
Yeah, that's too much car for a wuss like you, Lenny.
Si, ese es demasiado auto para perdedores como ustedes Lenny
You ain't nothin but a big, old wuss.
Tienes tanto talento como una vaca vieja.
You think I'm a wuss?
¡ ¿ Que soy una vaca vieja?
Remember me, wuss?
¿ Me recuerdas?
What are you - - A wuss?
¿ qué eres? - - un ratón?
They turned him into a wuss.
Lo han convertido en un cobarde.
The important thing is that the wuss came back.
Lo importante es que el cobarde volvieron.
Don't be a wuss-puss.
No te cortes. Tienes que ser yo.
Fat Kid... you're bein'a wuss.
Gordo... no seas marica.
Wuss?
¿ Marica?
- Don't be a wuss!
- ¡ No seas marica!
Get this little wuss!
¡ Aplasta a esta niñita!
Jesus. What are you, a wuss?
Dios, ¿ qué eres, un cobarde?
- I said, are you a wuss?
- Te pregunté si eres un cobarde.
I ain't no wuss, Ricky.
No soy un cobarde, Ricky.
Wuss.
Cobarde.
- Thank you. Don't be such a wuss!
¡ No seas tan miedoso!
Oh, don't be a wuss.
Oh, no seas tan sensible.
Don't be a wuss.
No sea cobarde.
Come on, man. Don't be such a wuss.
No seas tan chato.
Just because one lame wuss wants to bail, doesn't mean we ace this party.
Sólo porque un idiota quiera escaparse no significa que debamos terminar la fiesta.
Look, Seymour, you... you're not a nerd or a wuss or a wimp... or any of the other names that I called you.
Mira, Seymour, tú... No eres un bobarrón ni un mentecato ni un pelele ni ninguna de las cosas que te llamé.
Get off of me, you wuss! Get away! Ugh!
No me toquen pendejos, aléjense
Because you ´ re a wuss, simpson. Just like i always thought you were.
Porque eres un cobarde, Simpson.
God, I am such a wuss.
Dios, soy una gallina.
- You wuss!
- ¡ No seas cobarde!
- You're such a wuss!
- ¡ Eres un cobarde!
- Tate's a wuss.
- Tate es un alfeñique.
Come on, don't wuss out.
Vamos, no te vayas ahora.
- Don't be a wuss.
- No seas cobarde.
Don't be such a wuss.
No seas miedoso.
- Come on, you wuss!
Vamos.
What a wuss!
- Que lastima! - Padre!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]