English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / Wylie

Wylie Çeviri İspanyolca

248 parallel translation
Dr. Wylie, there's nothing wrong with Vitajex, is there?
Dr. Wylie, Vitajex no tiene nada malo, ¿ verdad?
Colonel Wylie.
Coronel Wylie.
Joe Wylie's trading post?
Uds hacen traslado de ganado?
Joe Wylie hasn't had that trading post for six months.
Ese puesto está cerrado desde hace más de seis meses.
Oh, just Worley Holden for Wylie.
Solo Warley Holden, que preguntó por Wylie se me olvidó decírselo
Elsie'll line out some maps for'em. And, uh, Wylie, you go on in from Finchberg.
Y tu Wylie, empiezas por Finsberg.
- Yes, Wylie.
- Sí, Wylie.
Recommended by Mr. Wylie.
Recomendado por el Sr. Wylie.
- That Wylie boy, sheriff...
- Ese Wylie, sheriff...
Wylie!
¡ Wylie!
Wylie, you're drunk as a skunk.
Wylie, estás como una cuba.
Wylie, are you done?
Wylie, ¿ has terminado?
What, you on your scooter, Wylie?
¿ Qué? ¿ En tu scooter?
Wylie, you ´ re special effects today, aren ´ t you?
Wylie, ¿ tú haces los efectos especiales?
- l ´ m not going to school, Wylie.
- No iré a la escuela.
And then the hero, Wylie Burp, squinted across the dusty street.
Y a continuación, el héroe, Wylie Burp... entrecerró los ojos a través de la calle polvorienta.
I had to rescue the sheriff, Wylie Burp.
Tuve que rescatar al alguacil Wylie Burp.
Sheriff Wylie Burp is probably the finest law-dog in the West, actually, y'all.
El alguacil Wylie Burp es probablemente el más fino... perro de la ley en el Oeste.
Wylie Burp...
¡ Wylie Burp!
I'm gonna get Wylie Burp,'cause he's the law. The Wylie Burp?
- Voy a buscar a Wylie Burp, porque él es la ley. - ¿ Wylie Burp?
Boy, I wish Wylie Burp was here.
Muchacho, desearía que Wylie Burp estuviera aquí.
"Wylie Burp, Sheriff"? Wow!
"Alguacil, Wylie Burp."
Oh, who's that dog down there with Wylie?
¿ Quién es ese perro qué está con Wylie?
Medgar Wylie Evers.
Con Medgar Wylie Evers.
I'm the director of the gallery. Wiley Ford.
- Wylie, Ford.
I'm in the back of a limo about to go have sex with Wiley Ford.
En el asiento trasero de una limo a punto de acostarme con Wylie Ford.
Charlotte found herself the newest member of Wiley Ford's entourage.
Charlotte era la nueva integrante del séquito de Wylie Ford.
In 1931 a novel was published called The Murderer Invisible, by Philip Wylie, which was a much more hard-hitting, dramatic story about a man who is out for power, to get it through his invisibility.
En 1931 se publicó El asesino invisible, una novela de Philip Wylie. Era una historia mucho más feroz y dramática sobre un hombre que usa su invisibilidad para hacerse con el poder.
It was Philip Wylie who came up with the idea of an invisible octopus, as well as legions of invisible rats sent forth from New Jersey to spread invisible bubonic plague in Manhattan.
A Philip Wylie se le ocurrió la idea de un pulpo invisible y la de legiones de ratas invisibles enviadas desde New Jersey para propagar una plaga bubónica en Manhattan.
The people who aren't involved are all going to be like Lieutenant Wylie.
Las personas que no están involucradas son como el Teniente Wylie.
You mean Lieutenant Wylie works for you?
¿ Quiere decir que el Teniente Wylie trabaja para usted?
Yeah, it's from an Elinor Hoyt Wylie poem.
Sí, es del poema de EIinor Hoyt WyIie.
- It wasn't our idea to jump him. - Shut up, Wylie.
No fue idea nuestra asaltarle.
I'm calling about Wylie.
Se trata de Wylie.
I don't know... his name is Wylie... and he's only 8 years old.
No lo sé... su nombre es Wylie.
I want my mommy!
¡ Wylie! ¡ Quiero a mi mamá!
Oh, my God! Wylie!
¡ Por el amor de Díos!
This is a valuable clue to where Wylie was last seen. All right!
Esta es una pista valiosa dónde se vio a Wylie por última vez.
But it is, and for Wylie's sake... you're gonna have to dig deep... and find the strength to move forward.
Pero es. Y por Wylie vas a tener que hallar fuerzas para seguir adelante.
That's the location where Wylie was last.
Ese fue el último lugar donde estuvo Wylie.
Ted, Wylie's been kidnapped. - Want me to get some of this?
Ted, lo raptaron a Wylie.
They took Wylie!
- ¡ Raptaron a Wylie!
Wylie made me take him to see it 3 times.
Wylie me llevó a verla 3 veces.
Oh, Wylie.
- Ay, Wylie.
Wylie, honey, it's mommy.
Wylie, cariño, es mamá.
Before I forget, Wylie, you gotta see that revival tent today.
Ah, antes de que se me olvide, Wylie..
Ooh. Okay, Wylie.
Bien, Wylie.
Wylie.
Wylie.
NO, MR. WYLIE.
No, Sr. Wylie.
Have you seen Wylie's teeth?
¿ Has visto los dientes de Wylie?
Put me down! Wylie!
¡ Suéltame!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]