Wynn duffy Çeviri İspanyolca
57 parallel translation
My name is Wynn Duffy.
Mi nombre es Wynn Duffy.
Because you're concerned as well? Ow! Wynn Duffy came to see me.
¿ Porque también te preocupas tú? Wynn Duffy vino a verme.
Wynn Duffy.
Wynn Duffy.
Why don't you just tell me why you think Wynn Duffy was in your house?
¿ Por qué simplemente no me cuentas por qué crees que Wynn Duffy estaba en tu casa?
The thing to do now is go to Wynn Duffy's place.
Lo que hay que hacer ahora es ir a donde esta Wynn Duffy.
I asked around about your Wynn Duffy.
Pregunte por ahí sobre tu Wynn Duffy.
Gary, Wynn Duffy was one of the names on that list!
¡ Gary, Wynn Duffy era uno de los nombres de esa lista!
Pointed me to the man who used to be his gun thug, Wynn Duffy.
Me señaló al hombre que solía ser su pistolero, Wynn Duffy.
How about Wynn Duffy?
- ¿ Qué tal Wynn Duffy?
Wynn Duffy's security system did the installation.
Sistema de Seguridad Wynn Duffy realizó la instalación.
- They're just sketchy.
- Son turbios. - Como Wynn Duffy.
- Like Wynn Duffy. Exactly!
¡ Exacto!
My name is not your concern, Mr. Wynn Duffy.
Mi nombre no le interesa, señor... Wynn Duffy.
- Large RV, registered to Wynn Duffy Security.
La casa rodante de Seguridad Wynn Duffy. Sí.
Two men shot dead in an office owned by Wynn Duffy of Frankfort, Kentucky and points south.
Donde dos hombres murieron baleados en una oficina de Wynn Duffy de Frankfort, Kentucky, y de Points South.
You're in the motor coach with Robert Quarles and Wynn Duffy. There's a bodyguard out front, but that still doesn't explain to me how you got your fingerprints on a bullet casing.
Estaba en el tráiler con Robert Quarles, Wynn Duffy y un guardaespaldas estaba afuera pero aún no sé cómo llegaron sus huellas al casquillo.
- This is Wynn Duffy.
- Él es Wynn Duffy.
Now, that is the Wynn Duffy I remember.
Ese es el Wynn Duffy que recuerdo.
My people, meet Wynn Duffy's people.
Gente, les presento a la gente de Wynn Duffy.
- Wynn Duffy?
- ¿ Wynn Duffy?
Wynn Duffy!
¡ Wynn Duffy!
Wynn Duffy.
- Wynn Duffy.
So, wait. Who's wynn Duffy?
Espera. ¿ Quién es Wynn Duffy?
I just need to find Drew Thompson, and then I'll worry about Wynn Duffy.
Necesito encontrar a Drew Thompson y luego me preocuparé por Wynn Duffy.
Mr. Tonin, my name is Wynn Duffy.
Señor Tonin, me llamo Wynn Duffy.
I think out of fear of what evil henchmen Theo Tonin might still have hanging around, he's laying low in your neck of the woods with a man named Wynn Duffy.
Creo que por miedo a los secuaces malignos de Theo Tonin se está escondiendo en lo más profundo de vuestros bosques con un tipo llamado Wynn Duffy.
Wynn Duffy, Boyd Crowder, this is Alberto Ruiz.
este es Alberto Ruiz.
- Hi, this is Wynn Duffy in 236.
- Hola, soy Wynn Duffy, de la 236.
- Wynn Duffy mixing it up with the crowes?
- ¿ Wynn Duffy mezclándose con los Crowe?
Wynn Duffy, call me up out of the blue 10 years down the line.
Wynn Duffy, apareces de la nada después de estar 10 años desaparecido.
Wynn Duffy, Katherine Hale, who, by the way, had my boss murdered to derail her husband's trial.
Wynn Duffy, Katherine Hale, quien, a propósito, hizo que asesinaran a mi jefe para hacer descarrilar el juicio a su marido.
Wynn Duffy, lam impressed.
estoy impresionado.
Well, a man's wit is never lost on me, Wynn Duffy. Hey.
El ingenio de un hombre nunca me pasa desapercibido, Wynn Duffy.
- You're looking healthy.
¡ Wynn Duffy! - Te veo con salud.
Wynn Duffy on a surfboard... that's something I have a hard time picturing.
Wynn Duffy sobre una tabla de surf... Es algo que me cuesta imaginar.
My best guess has always been Wynn Duffy.
Siempre he supuesto que fue Wynn Duffy.
And if there's anyone who could get you by a roadblock, it's Wynn Duffy.
Y si hay alguien capaz de hacerte pasar un control de carreteras... ese es Wynn Duffy.
"Hey, Boyd, Wynn Duffy again. " I know, super weird. I was just wondering,
Hola, Boyd, Wynn Duffy otra vez, lo sé, super raro... es que me preguntaba si podrías decirme la hora exacta del robo.
Yeah, before we go down a whole road, I think you might be interested in the phone call I just had, wherein I learned that Wynn Duffy killed Grady.
Sí, antes de que sigamos por ahí, creo que podrías estar interesado en la llamada que acabo de recibir, en que me he enterado que Wynn Duffy mató a Grady.
Wynn Duffy was a rat 14 years ago, and he's a rat today.
Wynn Duffy fue un chivato hace 14 años y sigue siendo un chivato.
Well, I'm gonna do the same to Wynn Duffy.
Bueno, voy a hacer lo mismo con Wynn Duffy.
Went pretty badly, as I understand it, in the confines of a motor coach belonging to Wynn Duffy.
Se fue por las malas, según tengo entendido, en el interior de una autocaravana que pertenece a Wynn Duffy.
Went pretty badly, as I understand it, in the confines of a motor coach belonging to Wynn Duffy.
Murió de forma desagradable, por lo que sé... dentro de una autocaravana perteneciente a Wynn Duffy.
I'd love to gut Wynn Duffy from nose to tail, but I have got to go and get my goddamn money.
Me encantaría destripar a Wynn Duffy de arriba a abajo... pero debo ir a encontrar mi puto dinero.
- Wynn Duffy?
¿ Wynn Duffy?
You can't have the Duffy without the Wynn.
No puedes tener el Duffy sin el Wynn.
Wynn Duffy?
¿ Wynn Duffy?
Wynn Duffy told us he killed you.
Wynn Duffy nos dijo que te había matado.
Wynn Duffy!
- ¡ Miren eso!