English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / Wyvern

Wyvern Çeviri İspanyolca

41 parallel translation
Call sign : Wyvern :
Llamando Señal :
They don't respond :
Wyvern. No responde.
Wyvern continues south :
Wyvern continua al sur.
We have a lock on Wyvern!
¡ Hemos asegurado a Wyvern!
Kill Wyvern :
Maten a Wyvern.
Kill Wyvern :
Matar a Wyvern.
- Wyvern's disappeared!
- ¡ Wyvern desapareció!
100 years before the mast, losing who you were, bit by bit, until you end up... end up like poor Wyvern here.
Con cien años de servidumbre, poco a poco, olvidas quién eras hasta que terminas como el pobre Wyvern.
- The Nordic people call it the wyvern.
La gente nordica lo llamaban los Wyvern
Banished the wyvern to the frozen tundra, where it would spend eternity... locked in the icecaps.
Envio al Wyvern a la ciudad congelada donde pasaria la eternidad encerrado en las capas polares
I guess... now that the icecaps are melting the wyvern's been released to wreak its havoc on the world.
Supongo que ahora que se están derritiendo El Wyvern fue liberado y condenara al mundo
I don't know what an allegory looks like, but that damn thing out there is a wyvern!
No se como diablos luce una mitologia pero eso es un Wyvern
He'd always say... it was the wyvern waking up.
Siempre decía que era el Wyvern despertando
- That's bear insurance. - Wyvern insurance.
- Linda
- No, we got us a wyvern problem. You wanna tell'em that? See how that goes.
¿ Quieres decirle que tenemos un problema con un Wyvern?
We did the Torch, the Wyvern, the Glebe, and then back to the Pomegranate for Christmas...
Estuvimos en el Torch, el Wyvern, el Glebe, y luego volvimos al Pomegranate para Navidad... ¡ Mamá!
It's a good job I was here, otherwise you'd be wyvern fodder!
Es bueno que esté aquí. Si no hubieras sido alimento de dragón.
What's a wyvern?
¿ Qué es un guiverno?
Wyvern!
Wyvern!
There's a body in the woods over at Midsomer Wyvern, sir.
Hay un cuerpo en el bosque encima en Midsomer Wyvern, señor.
Wyvern House.
- Wyvern House. Solía?
She works at Wyvern House, as it happens.
Ella trabaja en Wyvern House, como es el caso.
Ferdy works at his father's place, Wyvern House.
Ferdy trabaja en la de su padre lugar, Wyvern House.
Wyvern House is Ruth Cameron's restaurant, isn't it?
Wyvern House es Ruth El restaurante de Cameron, ¿ no es así?
"Grateful thanks to my husband Johnny and my wonderful team at Wyvern House."
"Gracias agradecida a mi marido Johnny y mi equipo maravilloso en Wyvern Casa".
How many people would come to Wyvern House to eat Nick Iver's food?
¿ A cuántas personas vendrían a Wyvern Casa de comer alimentos de Nick Iver?
And see what you can find in Strickland's paperwork that relates to Wyvern House.
Y ver lo que puedes encontrar en Strickland documentación que se relaciona con Wyvern House.
My money's on the sous-chef at Wyvern House, Nick Iver.
Yo apuesto por el sous - chef en Wyvern House, Nick Iver.
A mocked-up press release for "New Wyvern House".
Un comunicado de prensa se? burló - up para "Nueva Wyvern Casa".
And I want to invest in Wyvern House.
Y quiero invertir en Wyvern House.
I haven't been to Wyvern House since my wedding anniversary over a year ago.
Yo no he estado en Wyvern Cámara desde mi aniversario de boda hace un año.
Midsomer Wyvern must feel like the back of beyond.
Midsomer Wyvern debe sentirse como la parte de atrás de más allá.
I've asked for an environmental report, but I'd be surprised if none were found growing within a five-mile radius of Midsomer Wyvern.
He pedido un informe ambiental, pero me sorprendería si no se encontró ninguno en crecimiento dentro de un radio de cinco millas de Midsomer Wyvern.
Nick says Martin offered him the top spot at Wyvern House, but he said no.
Nick dice Martin le ofreció la parte superior detectar en Wyvern House, pero él dijo que no.
Also we need to know whether Wyvern House is in financial trouble.
También necesitamos saber si Wyvern House está en problemas financieros.
Ms Cameron is vital to the success of Wyvern House, isn't she?
Sra. Cameron es vital para la éxito de Wyvern House, ¿ no es así?
If we lose Wyvern House because of you, Johnny...
Si perdemos Wyvern Casa gracias a ti, Johnny...
I never thought you'd come back to Midsomer Wyvern, and here we are, having a cup of tea together like an old married couple.
Nunca pensé que vendrías respaldar a Midsomer Wyvern, y aquí estamos, tomando una taza de té juntos como un viejo matrimonio.
Cendree Wyvern Pursuivant.
Cendree Wyvern Pursuivant.
It was a wyvern.
- fue un Wyvern

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]