Xenophobe Çeviri İspanyolca
10 parallel translation
Maybe xenophobe is more accurate. But like it or not, humankind is no longer alone in the universe.
Quizá xenófobo sea más preciso, pero le guste o no la humanidad ya no está sola en el universo.
You, re the most abortion-hating, stem-cell-research-opposing... defecit-loving, affirmative-action-despising, Bible-thumping xenophobe I know.
Eres el xenófobo que más odia el aborto que más se opone a las células madres que más ama el déficit, que más detesta la igualdad y que más predica fanáticamente la Biblia.
Sure, I've been called a xenophobe. But the truth is, I'm not.
Me han llamado xenófobo, pero no lo soy.
Oh, it's all good here at xenophobe manor.
¿ Los 50 tambores-galón que encontramos en el garaje o la cadena? ¡ Ah! , todo está muy bien aquí en el centro xenofóbico.
Well, you tell Daddy that if my medical career hasn't been killed by my mother or the Chief of Surgery at New York Hospital, it most certainly won't be by some Southern xenophobe dressed up like a stick of butter.
Bueno, dile a papá que si mi carrera médica no ha sido asesinada por mi madre o por mi jefe de cirugía en el hospital de Nueva York, mucho menos va a ser aniquilado por un sureño xenófobo disfrazado como una barra de mantequilla.
But being annoyed by Gypsies and homos means being a xenophobe and a racist.
Pero si te tocan los cojones los gitanos y los maricas, eres xenófobo, racista...
Here's to Xenophobe, Xeno fucking piece of dog shit!
Por Xenophobe. Xeno puto montón de mierda de perro.
Uh, "Xenophobe".
Uh, "Xenofobia."
Wait, wait, there's seriously a game called "Xenophobe"?
Espera, espera, ¿ En serio hay un juego llamado "Xenofobia"?
Why is it called Xenophobe, anyway?
¿ Y por qué se llama Xenophobe?