English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ X ] / Xenu

Xenu Çeviri İspanyolca

29 parallel translation
Scientologists also believe... that 75 million years ago, an evil galactic warlord - and here's where I can almost taste the maple syrup - uh, an evil warlord by the name of Xenu... dumped 13 trillion aliens from different planets into the Earth's volcanoes... and then vaporized them with H-bombs.
Los cienciólogos también creen que hace 75 millones de años, un caudillo galáctico malvado y aquí es donde casi puedo saborear el jarabe de arce un caudillo malvado llamado Xenu tiró a 13 billones de seres de varios planetas en los volcanes terrestres y los vaporizó con bombas de hidrógeno.
Back then there was a galactinc federation of planets which was ruled over by the evil Lord Xenu.
En aquel entonces había una federación galáctica.. En el que reinaba el malvado Lord Xenu.
Xenu thought his galaxy was overpopulated and so he rounded up countless aliens from all different planets and then had those aliens frozen.
Xenu pensó, que la galaxia estaba superpoblada... Así que decidió juntar a todos los aliens de diferentes planetas... Y luego los congeló.
The frozen alien bodies were loaded onto Xenu's galactic cruisers which looked like DC-8s, except with rocket engines.
Los cuerpos congelados, fueron a parar al crucero galáctico de Xenu... ESTO ES EN LO QUE LOS CIENTOLOGISTAS REALMENTE CREEN Que se parecía a los DC-8, excepto por el motor y los cohetes.
But the evil Lord Xenu had prepared for this.
ESTO ES EN LO QUE LOS CIENTOLOGISTAS REALMENTE CREEN Pero el malvado Lord Xenu había tomado medidas.
Xenu didn't want their souls to return!
ESTO ES EN LO QUE LOS CIENTOLOGISTAS REALMENTE CREEN ¡ Xenu no quería que las almas volviesen!
The souls were taken to a huge soul brain-washing facility which Xenu had ALSO built on Earth.
ESTO ES EN LO QUE LOS CIENTOLOGISTAS REALMENTE CREEN Las almas fueron llevadas a un complejo, donde les lavaron el cerebro... ESTO ES EN LO QUE LOS CIENTOLOGISTAS REALMENTE CREEN Que también había construído Xenu en la Tierra.
Xenu then released the alien souls which roamed the earth aimlessly in a fog of confusion.
ESTO ES EN LO QUE LOS CIENTOLOGISTAS REALMENTE CREEN Xenu liberó a las almas para que vagaran por la tierra. ESTO ES EN LO QUE LOS CIENTOLOGISTAS REALMENTE CREEN Las almas fueron vagando durante mucho tiempo.
I wrote that um, our followers shouldn't fly in DC-8s anymore because they're too much like Xenu's evil cruisers.
Escribí eso, humm... Nuestros seguidores no deberían volar en la DC-8... Ya que sería como el crucero del malvado Xenu.
And I wrote that the evil Lord Xenu was recently broken out of galactic jail.
Ah, y escribí que el malvado Lord Xenu ha escapado de una cárcel Galáctica.
Xenu?
¿ Xenu?
Xenu.
Xenu.
Tell me about Xenu.
Háblame de Xenu.
We don't talk about Xenu.
No hablamos sobre Xenu.
- Yeah, what's that, Xenu's brother?
- Sí, ¿ quién es ese? ¿ El hermano de Xenu?
Xenu brought us here 75 million years ago, stacked us around volcanoes and blew them up with an H-bomb.
Xenu nos trajo aquí hace 75 millones de años, nos amontonó al rededor de los volcanes y voló todo con una bomba H.
They think that 12 trillion years ago, a time frame no scientist believe exists, but okay... 12 trillion years ago, a galactic warrior named Xenu
creen que hace 12 billones de años, Un plazo de tiempo que ningún científico cree que existe, pero bueno... hace 12 billones de años, un guerrero galáctico de nombre Xenu
That cat from 12 trillion- - Yes, of course, Xenu.
ese gato de hace 12 billones - - si, claro, Xenu.
Jesus, Xenu, either you believe in ghosts or you don't.
Jesús, Xenu, ya sea que creas en fantasmas o no.
All hail the alien overlord Xenu!
¡ Todos alaben al maestro extraterrestre Xenu!
Ruin her credit rating, Xenu!
¡ Arruina su rating crediticio, Xenu!
Please, Xenu.
Por favor, Xenu.
And technically, lam an A-lister now because I was on a list to date Tom Cruise, but I bailed before I got sucked in too deep, praise Xenu!
Y, técnicamente, ahora soy una famosa, porque estaba en una lista para salir con Tom Cruise. Pero me salí antes de quedar atrapada.
By the name of xenu to the supreme ruler.
Por el nombre de xenu para el gobernante supremo.
Of the galactic confederacy named xenu.
De la confederación galáctica llamado Xenu.
Of xenu the galactic overlord.
De xenu el señor galáctico.
Well, I'm glad you're happy for me.
Alabado sea Xenu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]