English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ X ] / Xeraphin

Xeraphin Çeviri İspanyolca

31 parallel translation
- The Xeraphin.
- Los Xeraphin.
The Xeraphin?
¿ Los Xeraphin?
There's nothing green about the Xeraphin, I assure you.
Los Xeraphin no tenían nada de verdes, se lo aseguro.
Apart from the Master's victims, the entire race of the Xeraphin is in this sarcophagus.
No me extraña que la energía sea tan fuerte. Aparte de las víctimas del Amo,... toda la raza de los Xeraphin está dentro de este sarcófago.
- The Xeraphin is calling us.
- Los Xeraphin nos llaman.
- The Xeraphin is very close.
- Los Xeraphin están muy cerca.
The Xeraphin contains the wisdom of the universe.
Los Xeraphin poseen la sabiduría del universo.
- The sacrifice is required, for your survival, Doctor, and the future of the Xeraphin.
- Se requiere un sacrificio... para tu supervivencia, Doctor, y el futuro de los Xeraphin.
I shall talk to the Xeraphin.
Yo hablaré con los Xeraphin.
The Xeraphin welcomes you, Professor.
Los Xeraphin le dan la bienvenida, Profesor.
I think the Xeraphin is trying to materialise.
Creo que los Xeraphin están intentando materializarse.
I am Anithon, of the race of the Xeraphin.
Soy Anithon, de la raza de los Xeraphin.
What are the Xeraphin doing on Earth, Anithon?
¿ Qué están haciendo los Xeraphin en la Tierra, Anithon?
But surely there's more good than evil in the Xeraphin.
Pero seguramente hay más bien que mal en los Xeraphin.
I am Zarak, of the race of the Xeraphin.
Yo soy Zarak, de la raza de los Xeraphin.
- The Xeraphin has a new destiny.
- Los Xeraphin tienen un nuevo destino.
The new order of the Xeraphin has begun.
El nuevo orden de los Xeraphin ha comenzado.
The debate between black and white Xeraphin.
El debate entre el Xeraphin blanco y el negro.
Whichever Xeraphin wins will control their combined power.
Quienquiera que gane controlará la energía combinada.
Zarak is summoning other evil Xeraphin.
Zarak está invocando a otros Xeraphin malvados.
We must will the dark Xeraphin not to appear.
Tenemos que hacer que los Xeraphin oscuros no aparezcan.
Zarak, embrace again the eternal truth of the Xeraphin.
Zarak, vuelve a abrazar la verdad eterna de los Xeraphin.
What's happened to the Xeraphin?
¿ Qué ha ocurrido con los Xeraphin?
With the Xeraphin at the centre of his Tardis, there's no limit to his powers.
Con los Xeraphin en el centro de su TARDIS,... no hay límite para sus poderes.
Even if we found it, we wouldn't be able to open it with the Xeraphin gone.
Incluso si lo encontramos, no seríamos capaces de abrirlo sin los Xeraphin.
He was absorbed into the Xeraphin life force.
Fue absorbido por la fuerza vital de los Xeraphin.
With the power of the Xeraphin, the Master will be invincible.
Con el poder de los Xeraphin, el Amo será invencible.
Doctor, the nucleus of the Xeraphin...
Doctor, el núcleo de los Xeraphin...
Xeraphin will never be able to regenerate.
Los Xeraphin nunca serán capaces de regenerarse.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]