Yaar Çeviri İspanyolca
82 parallel translation
Come on, yaar. The bugger is your nephew, after all.
Este tonto es tu sobrino, no lo olvides.
Oh, come on, yaar. I'll send him to college in the autumn.
Lo mandaré a la universidad el próximo otoño.
Best phrased, yaar?
Admitámoslo.
Almost just like us, yaar.
Casi como lo hicimos nosotros.
Gaya yaar, sub kharaab, hogaya.
Todo terminó, se arruinó.
I'll give this heart to my partner, to my lover
Y se lo daré a quien sea mi amor. "Yeh Dil Mein Duungi Mere Yaar Ko" Mi amor.
I'll give this heart to my partner, to my lover
Y se lo daré a quien sea mi amor. "Yeh Dil Mein Duungi Mere Yaar Ko"
Forgive me, yaar ( friend )
Perdoneme, yaar ( amigo )
Don't you worry, yaar
No se preocupe, yaar,
Quiet, yaar.
Quieto, yaar.
Be serious, yaar
Sea serio, yaar,
Tell us, yaar
Díganos, yaar,
That's great, yaar!
- ¿ Anna? ¡ genial, yaar!
You look very happy, yaar.
Usted parece muy feliz, yaar.
And luckily, I met Anna over there, yaar
Y por suerte, yo me encontré a Anna allí, yaar
Yaar, did she ask anything about me?
¿ Yaar, preguntó algo sobre mí?
I said stop it, yaar
Yo dije, yaar, detengase
- No, yaar
- No, yaar
Come. I've terrific news I can't come, yaar.
Venga. Yo tengo las noticias Yo no puedo ir, yaar.
- Oh, do it later, Yaar
- Oh, hágalo después, Yaar
OK, yaar
OK, yaar,
Nothing, yaar...
Nada, yaar...
Oh, yaar, how can I tell you
Oh, yaar, cómo puedo decirle
I don't fully know, yaar
Yo no lo sé, yaar
You love Anna so much, yaar
Usted ama a Anna tanto, yaar,
Come on, have a samosa, yaar
Venga, tenga un samosa, yaar,
Later, yaar...
Después, yaar...
How come you're here, Yaar?
¿ Cómo usted aquí está, Yaar?
Yes... take it, yaar
Sí... tómelo, yaar,
Sorry for what happened, yaar i'll leave the band if you wish lf you're out, I'm out too.
Lo siento por lo que pasó, yaar Yo dejaré la banda si usted desea Si está fuera, yo también estoy fuera.
What's this, yaar even break their bones?
¿ Qué es esto, yaar, ni romper sus huesos?
Oh, what a pity, yaar!
¡ Oh, qué lástima, yaar!
You'll pass next time, yaar i'm not bothered whether I pass or fail
Usted pasará la próxima vez, yaar Yo no me molesto si yo paso o fallo
What you did is great, yaar
Lo que hizo es grande, yaar,
- Damn good yaar. How many overs?
- Qué buen año. ¿ Cuántos lanzamientos?
Come on, yaar.
- Vamos, yaar.
What's up, yaar?
- ¿ Qué hay, yaar?
Good for you, yaar.
Me alegro por ti, yaar.
I am, yaar.
Lo estoy, yaar.
I never know with you, yaar.
Nunca puedo estar seguro contigo, yaar.
Remember, yaar, we came here with nothing.
Recuerda, yaar, vinimos aquí sin nada.
Come on, yaar.
Vamos, yaar.
Gimme a break yaar! - Dev, today is a Friday
hoy es viernes.
What do you want me to do? It's cool, yaar... just calm down!
¡ cálmate!
Of course, Indian roads yaar... any car will wobble, isn't it?
¡ Pistas indias! Cualquier auto se va a tambalear aquí.
But Dev, it sounds very exciting yaar!
¡ suena muy excitante yaar!
Slow it down, yaar. Who's screaming and why?
Más despacio, ¿ quién está gritando y por qué?
I'm right outside your studio yaar, I'm looking for parking.
Estoy justo fuera del estudio, estoy buscando aparcamiento.
I'm almost there, yaar.
Ya casi he llegado.
What's this Hambar babe doing yaar?
¿ Qué está haciendo esa tal Hambar?
Listen yaar...
- Escucha...