English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ Y ] / Yakutsk

Yakutsk Çeviri İspanyolca

34 parallel translation
As for Mishka himself, I met him in Yakutsk.
En cuanto al propio Mishka, lo encontré en Yakutsk.
Ushatik the bear took his morning walk through Yakutsk.
Ushatik el oso pasó la mañana atravesando el Yakutsk.
While recording these images of the Yakutsk capital as objectively as possible,
Mientras grababa estas imágenes de la capital de Yakutsk tan objetivamente como era posible,
For example : " Yakutsk : capital of the Yakutsk... autonomous Soviet socialistic republic is a modern city, in which comfortable buses made available to the population, share the streets with powerful ZIMs, the pride of the Soviet automobile industry,
Por ejemplo " : Yakutsk : la capital de Yakutsk... de la república socialista soviética es una ciudad moderna, en que cómodos autobúses disponibles para la población, comparten las calles con ZIMs poderosos, el orgullo de la industria automovilística soviética, en el espíritu jubiloso de la emulación socialista,
in the joyful spirit of socialist emulation, happy Soviet workers, among them this picturesque denizen of the Arctic reaches, apply themselves to making Yakutsk an even better place to live. "
obreros soviéticos felices, entre ellos este pintoresco denizen del Artico alcanza, aplican a hacer de Yakutsk un lugar aun mejor para vivir. "
Or else : " Yakutsk is a dark city with an evil reputation.
O más " : Yakutsk es una ciudad oscura con una mala reputación.
Or simply : " In Yakutsk, where modern houses... houses are gradually replacing the dark older sections, a bus less crowded than its London... or New York equivalent at rush hour... passes a ZIM, an excellent car,
O simplemente " : En Yakutsk dónde las casas modernas... están reemplazando gradualmente las secciones más viejas y oscuras, un autobús menos apiñado que en Londres... o equivalente a Nueva York en horario pico... pasa un ZIM, un automóvil excelente,
A walk through the streets of Yakutsk... isn't going to make you understand Siberia.
Un paseo a través de las calles de Yakutsk... no va a hacerle entender Siberia.
And then, as if someone had gathered up the forest in a giant sheaf, trunk against trunk, and sheared it off with cheese wire, you'd see Yakutsk planting its paving stones.
Y entonces, como si alguien hubiera recogido al bosque en un haz gigante, tronco contra tronco, y trasquilado con alambre de queso, Verías el Yakutsk plantando sus adoquines.
Now we can go back to Yakutsk, and there, in the ruthless light of the wintry climate... that has forged this country, that has laid so many pitfalls and landmines for its people, we might better realize what a victory even the simplest achievements represent :
Ahora podemos regresar a Yakutsk, y allí, en la luz cruel del clima de invierno... que ha forjado este país, que ha puesto tantas trampas y minas terrestres para su pueblo, podríamos comprender mejor que una victoria incluso los logros más simples representan :
On the outskirts of Yakutsk, as we were coming back to town, an interested audience was watching the antics of Ushatik the bear.
En las afueras de Yakutsk, cuando regresamos al pueblo, un público interesado estaba mirando las bufonadas de Ushatik el oso.
We pictured to ourselves the Yakutsk soccer team playing host at last... to a team from Odessa, or even Marseilles, in an underground stadium with electronic referees... that go'tilt'whenever the fans boo.
Nos imaginamos el equipo de fútbol de Yakutsk jugando por fin... con un equipo de Odessa, o de Marsella, en un estadio subterráneo con árbitros electrónicos... que se va "inclinando" de acuerdo a los fanáticos.
Ordjonikidze had been deported to Yakutsk before becoming its protector.
Ordjonikidze había sido deportado a Yakutsk antes de volverse su protector.
He probably reappeared instantly in a Yakutsk legend a thousand years earlier.
Probablemente reapareció al instante en una leyenda Yakutsk de mil años antes.
And the gods, devils, and heroes of Yakutsk, whose presence we sensed lurking behind everything that had thrilled us in Siberia, lived again before our eyes in Yakut opera, side by side with the towering shadow of Niurgun Bootor,
Y los dioses, diablos, y héroes de Yakutsk, de cuya presencia nos dimos cuenta dejando atrás todo lo que nos había estremecido en Siberia, vivido de nuevo ante nuestros ojos en la ópera de Yakut, lado a lado con la sombra de Niurgun Bootor,
Yakutsk, Novosibirsk, Irkutsk.
Yakutsk, Novosibirsk, Irkutsk.
State Security asks all residents of Yakutsk for their help.
La Seguridad Estatal solicita la ayuda de los residentes de Yakutsk.
Chita try to reach in two days. Up to Yakutsk, I think will be four or five days.
Desde aquí, intentaremos llegar a Chita en 2 días, y luego de Yakutsk, serán unos 4 o 5 días, creo.
In Yakutsk, the boat trip...
Y después de Yakutsk daremos vuelta, pues esa parte es impasable.
Let's see if we can take the bikes on the train to Tynda.
Y de ahí manejamos a Yakutsk y al Camino de los Huesos. Vamos.
On Saturday, we'll take the bikes and will continue until Yakutsk.
Y... seguir a Yakutsk.
We will be on this road to Yakutsk...
Estamos en este camino, derecho a Yakutsk.
The road to Yakutsk is used mainly by trucks.
El camino a Yakutsk es usado casi únicamente por camiones.
- RUSSIA Yakutsk 15,000 KM OF NEW YORK
- YAKUTSK, RUSIA A 14,997 KM DE NEW YORK
We left Yakutsk morning and crossed the river by boat.
Dejamos Yakutsk esta mañana. Y cruzaremos el río en bote.
In recent days we spent in Yakutsk... There was a growing fear about this whole trip.
Los últimos días, desde que dejamos Yakutsk, han sido... ha habido un miedo creciente sobre todo esto.
Yakutsk and says that this part is hard.
Y el de Yakutsk dijo que esta parte es impasable.
It was after your mission to Yakutsk.
- Fue después de tu misión en Yakutsk.
I'm attacking yakutsk.
Estoy atacando Yakustk.
D.B.... Hypothetically, if we're facing an enemy with troops in Australia and Western Europe, and we're holed up in the Ural mountains and Yakutsk, what would our plan be?
D.B. Hipotéticamente, si nos enfrentamos a un enemigo con tropas en Australia y el Este de Europa, y estamos encerrados en las montañas Urales y Yakutsk,
Tracking down Russian mobsters in Yakutsk, where the January high is 34 below.
Busca mafiosos rusos... en Yakutsk donde la máxima en enero son - 37º C.
Yakutsk? Mm-hmm.
¿ Yakutsk?
[Game piece clatters] Welcome to my empire, Yakutsk.
Bienvenido a mi imperio, Yakutsk.
Well, actually, when Baba was growing up in Yakutsk, it...
Bueno, en realidad, cuando Baba estaba creciendo en Yakutsk...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]