English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ Y ] / Yamato

Yamato Çeviri İspanyolca

287 parallel translation
Come to Yamato once
Venid alguna vez a Yamato
Yamato is the best place to live
Yamato es el mejor sitio para vivir
I want you to visit us once in a while
Debes venir de Yamato a visitarnos
If you're born a man in old Yamato
Si naciste varón en la antigua provincia Yamato
They called me Yamatoqueto there.
Me apodaban "Yamato Keto".
At Yamato, in Yagyu Village.
En Yamato, en el poblado Yagyu.
Yamato?
¿ Yamato?
The Yamato?
¿ Yamato?
- The Yamato, 80,000 tonnes.
- El Yamato, de 80.000 toneladas.
The Yamato, four cruisers and 12 tin-cans.
El Yamato, cuatro acorazados y 12 destructores.
They could be escorting the Yamato to another base, Truk or Pelaki-Shima.
Puede que escolten el Yamato a otra base, a Truk o Pelaki-Shima.
Mines won't stop the Yamato.
Las minas no detendrán al Yamato.
The Yamato came through.
El Yamato ha pasado.
The Yamato turned and fled back up the passage.
El Yamato viró y se fue a través del paso.
Terayama, were at the Yamato in Bashamichi.
Terayama, estaban en la Yamato, en Bashamichi.
Yamato Airways, flight number 32 to Tokyo... -... is now boarding at gate 16.
Líneas Aéreas Yamato, vuelo número 32 a Tokio embarcando en puerta 16.
PROVINCE OF YAMATO
PROVINCIA DE YAMATO
- Must've been Nemoto Taxis.
Debe haber sido Yamato.
Yamato, could we have another chair?
Yamato,? puedes traer otra silla?
It's the Yamato, our sister ship.
Es el Yamato, nuestra nave qemela.
The Yamato's nowhere near here.
El Yamato no está por aquí cerca.
USS Enterprise to USS Yamato.
USS Enterprise a USS Yamato.
USS Enterprise calling USS Yamato.
USS Enterprise a USS Yamato.
Request permission to board the Yamato with an away team.
Solicito autorización para abordar el Yamato.
We have encountered what appears to be the USS Yamato.
Hemos encontrado una nave que parece ser el USS Yamato.
I know the Yamato.
Conozco el Yamato.
Data, lock on to the Yamato with a tractor beam.
Fíjese al Yamato con un haz tractor. Nos vamos juntos.
A ship that was almost the Yamato, in a hole in space, with no crew.
Una nave como el Yamato en un aqujero del espacio y sin tripulación.
- George, don't! Don't! Purist scum!
Sr. Yamato, la historia se repite.
In response to a desperate plea from my old friend Capt Donald Varley of the USS Yamato, I'm running a grave risk by taking the Enterprise into the Neutral Zone.
Contestando a una petición desesperada de mi viejo amigo el capitán Donald Varley del USS Yamato, me arriesgo a llevar el Enterprise a la Zona Neutral.
The Yamato log should be in our computer by rendezvous.
El diario del Yamato estará en nuestra computadora enseguida.
No, sir. It might be due to problems being experienced by the Yamato.
Pudo ser una mera interferencia producida por el Yamato.
There are no other vessels except the Yamato, which is coming into visual range now.
No hay ninguna otra nave a excepción del Yamato, que ya está entrando en nuestro campo visual.
- Transmission from the Yamato, sir.
- Una transmisión del Yamato, señor.
Sir, there is an energy build-up in the Yamato's Engineering section.
Señor, detecto un aumento de energía en los motores del Yamato.
Yamato, this is the Enterprise.
Yamato, aquí Enterprise.
Yamato, come in.
Yamato, adelante.
The Yamato's entire crew and their families, more than 1,000 people, have been lost.
Toda la tripulación del Yamato y sus familias, más de 1.000 personas, han muerto.
Did they attack the Yamato?
¿ La han destruido ellos?
Are you responsible for the destruction of the Yamato?
¿ Es usted responsable de la destrucción del Yamato?
- We will comply when I know the cause of the destruction of the Yamato, and I am satisfied you were not responsible.
- Nos marcharemos de aquí cuando haya determinado la causa de la destrucción del Yamato y esté convencido de que usted no es responsable.
The Yamato was destroyed while they were cloaked.
El Yamato fue destruido cuando estaban ocultos. Basta.
However it happened, the Yamato did it to herself.
Fuera como fuera, el Yamato se autodestruyó.
If we have established that the Romulans were not behind the destruction of the Yamato, would it not be prudent to withdraw?
Ya que hemos determinado que los romulanos no causaron la destrucción del Yamato, ¿ no sería prudente retirarse?
Or what happened to the Yamato could happen to us.
O lo que pasó en el Yamato podría pasarnos a nosotros.
If he can't help us repair the Yamato, I must convince him to continue this exploration.
Si el no puede reparar el Yamato, tengo que convencerlo para que continúe la investigación.
There's a reference in Varley's log to a probe that scanned the Yamato.
El capitán Varley hace referencia a una sonda lanzada desde Iconia.
When the Yamato was probed, where was she?
¿ Dónde estaba investigando el Yamato?
- We'll assume the Yamato's mission.
- Continuaremos la misión del Yamato. - ¿ Y provocar la guerra?
It's the Yamato, Captain.
Por el Yamato, capitán.
Oh, no, no, here, Yamato.
- No, toma.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]