Yank Çeviri İspanyolca
1,206 parallel translation
Who's ever in there, come on out this minute or I'll yank you out!
¡ Quienquiera que esté ahí dentro, salga ya o lo sacaré!
When we get out there, we're gonna yank them and tear them and rip them!
Saldremos... a pisarles, a arrollarles y a machacarles.
- Better still, yank the plug.
- O aún mejor, desconecta el cable.
How nice, a rich Yank.
Qué bien, un yanqui rico.
Why don't you have a cup, Yank?
¿ Por qué no toma una taza, Yanqui?
Don't call me Yank.
No me diga Yanqui.
- Could have been a Yank's.
- Pudo ser la de un Yanqui.
With a Yank in it and all.
Pero con el Yanqui enterito.
- It's the Yank.
- Es el Yanqui.
- Erato, a thin shell of aluminium wrapped around a neutron star will minimise its gravitational pull and we can yank it back out of the sun's field.
- Erato,... una fina capa de aluminio envuelto alrededor de una estrella de neutrones... reducirá su fuerza de atracción gravitacional... y podremos echarla de nuevo fuera del ámbito del sol.
Major, if you'll just let me give that spine one good yank.
mayor, déjame darle un jalón a tu columna.
Have you sorted out Immigration for the Yank?
¿ Listo el papeleo del yanqui?
He's one mean hombre. - A guard can yank you out like that?
Es un hombre muy perverso ¿ Un guardia puede tratarte así?
Nobody's gonna yank me out of the rat race until I've crossed the finish line.
Nadie me sacará de la carrera hasta que cruce la meta.
So the Yank delegate, from Texas, he steps up, shouts :
Así que el joven delegado de Tejas se levantó y gritó :
Nah. if the three of us give it a yank. it'll come up.
Si los tres halamos, la levantaremos. Vamos.
Stupid, bloody Yank!
Estúpido, maldito yanki!
Crazy Yank.
Yanki loco.
Most of the nurses just yank you around till they wake you up and then they disappear for about two hours.
Casi todas las enfermeras tiran de ti hasta que te despiertan y luego se desaparecen por dos horas.
~ Yank it!
- ¡ Jalen!
~ Yank it, hard!
- ¡ Jalen, duro!
Yank it, hard!
¡ Jalen duro!
Yank it!
¡ Jalen!
I thought you were going to yank me but you didn't.
Creí que me insultarías, pero no.
Yank the whiskers from her chin
Tirar de los bigotes de su barbilla
Are you a Yank?
¿ Eres americano?
Let me know when you get bored, yank.
Avísame cuando se aburra, yanqui.
It's the Yank and the other one!
¡ Son el yanquí y el otro!
Is that the Yank in that thing, Edward?
¿ Va el yanquí en esa cosa, Edward?
Brett, honey, I didn't mean that Billy was a stupid Yank.
Brett, cariño. No pretendía insinuar que Billy es un estúpido yanqui.
It's the American Revolution, Yank, of 1860.
Es la Revolución Americana de 1 860.
- Hello, Yank.
- ¡ Hola, yanqui!
I want my money for going after the Yank.
Quiero mi dinero por perseguir al yanqui.
You wanted to see me get all moony-eyed and then yank the rug out.
Querías verme consigo toda moony de ojos y luego tire de la alfombra.
Of course, you know, we're gonna have to give it a pretty good yank, straighten it, get a splint on it.
Por supuesto sabes que tendremos que pegarle un muy buen tirón para enderezarla y entabillarla.
- Yank out one of his nose hairs.
Esto no es nada.
You want me to yank you out of that seat and shake it out of you?
¿ Quieres que te lo saque a la fuerza?
She called the Yank a cuckold, Regina a bitch... you a poor soul, the husband rude, me an idiot, all in one phrase.
Le dijo cornudo al yanki, puta a Regina... pobre tipo a vosl, grosero al marido, imbécil a mí, todo en una sola frase.
All of us, except the Yank, who's probably his partner...
A todos menos al yanqui, claro que debe ser su socio...
Hey, uh, Mr. Yank Rachell, how you like those goodies?
Oiga, Sr. Yank Rachell, ¿ qué le parecen esas cositas?
How many kids did y'all have, Yank?
¿ Cuántos hijos tuviste, Yank?
Tom Armstrong, Yank Rachell...
Tom Armstrong, Yank Rachell...
Yeah. Well, better... better just yank'em all.
Arráncaselas todas.
Oh, the Yanks.
Oh, los Yank.
I can shoot rabbits and possum but I sure don't think I could pull the trigger on no human, not even a Yank.
Puedo disparar a conejos y comadrejas... ... pero no creo que pueda disparar a un ser humano, aunque sea yanqui.
They yank me out of the biggest jamboree of the year and right in the middle of the night...
Me sacaron de la más grande reunión de exploradores del año, a la mitad de la noche.
Yank out that tree and start pouring cement.
Arranquen ese árbol y echen cemento.
But being anti-Yank's a sure sign of defeat.
Pero ser antiyanqui es un signo obvio de derrota.
If my diastolic's over 90, the chief surgeon's... gonna yank me right out of here and stick me in some weenie job... sittin'in a stateside hospital, rubber stamping bedpan inventories.
Estaré en un hospital en los EE. UU. Sellando inventarios de orinales.
Move out, Yank.
Vete, yanqui.
[Screams] Yank him in!
- ¡ Jálalo!