Yilmaz Çeviri İspanyolca
72 parallel translation
Mr. Yilmaz Güney... I think...
Este es Yilmaz Güney. Creo que...
Ali Yilmaz, dormitory 3.
Ali Yilmaz, celda 3. Huseyin Karakus, celda 2.
My father adored Yilmaz Güney.
Adoraba a Yilmaz Güney.
In everyday life my father imitated Yilmaz Güney.
Cada día de su vida imitaba a Yilmaz Güney.
Subtitled by Kate O'Hara Serkan Yilmaz
En 1960, la Conferencia General, de Pesas y Medidas decidió que la unidad de la cantidad física para la "inducción magnética" tendría el nombre de "Tesla", con el símbolo... T
- Yýlmaz broke his foot.
- Yilmaz se rompió el pie.
- Which Yýlmaz?
- Cuál Yilmaz?
Dad, Yýlmaz fell off the roof.
Papá, Yilmaz se cayó del techo
How's Yýlmaz?
Cómo está Yilmaz?
We'll have a crowd for the Yýlmaz Güney movie tonight.
Tendremos una multitud para la peli de Yilmaz Güney esta noche
Do you have the key, Yilmaz?
¿ Tienes las llaves, Yilmaz?
Yilmaz has connections. He gets it cheaper.
Yilmaz tiene amigos, los consigue baratos.
- I am Tansu Yilmaz.
- Yo soy Tansu Yilmaz.
Mrs. Yilmaz?
¿ Señorita Yilmaz?
- I'm Mehmet, Muharrem Yilmaz's son...
- Mehmet, el hijo de Muharrem Yilmaz...
! The DNA matches a Turkish female, Sefika Yilmaz, who was added to the DNA database in 2007 after being arrested for driving without a valid licence, tax or insurance.
El ADN coincide con una mujer turca, Sefika Yilmaz, que fue agregada a la base de datos en el 2007, después de ser arrestada por conducir sin una licencia válida, ni impuestos ni seguro.
Now the husband, Bayram Yilmaz, was deported back to Turkey before she went missing.
Ahora, el marido, Bayram Yilmaz, fue deportado a Turquía antes de que ella desapareciera.
Sefika Yilmaz.
- Sefika Yilmaz.
A man named Huseyin Yilmaz, my grandfather.
Un hombre llamado Huseyin Yilmaz, mi abuelo.
Mr. and Mrs. Yilmaz...
Sr. y Sra. Yilmaz...
Mister Yilmaz I'm glad for inform to you that your request for family reunification has been accepted.
Estimado Sr. Yilmaz Nos agrada notificarle que... su solicitud de reunificación familiar ha sido aceptada.
Huseyin Yilmaz is my grandfather.
Huseyin Yilmaz es mi abuelo.
Go on, Yilmaz.
Ve, Yilmaz.
- Wait, Yilmaz.
- Espera, Yilmaz.
And you, Yilmaz? Shall I shove mine in?
¿ Tu también quieres una, Yilmaz?
- Please, Yilmaz!
- ¡ Por favor, Yilmaz!
- Look out, Yilmaz!
- ¡ Cuidado, Yilmaz!
And Yilmaz Turgut took photos there every day for more than 40 years.
Y Yilmaz Turgut tomó fotos allí todos los días durante más de 40 años.
- Have a good day, Yilmaz.
- Que tengas un buen día, Yilmaz.
What does the doctor say, Yilmaz? .
¿ Qué ha dicho el médico, Yilmaz?
- Yilmaz.
- Yilmaz.
Okay, Mehmet Osip and Ali Yilmaz are here, representing the Turkish telecommunications conglomerate that bought the satellite.
Vale, Mehmet Osip y Ali Yilmaz están aquí, representando al conglomerado de telecomunicaciones turco que han comprado el satélite.
Ali Yilmaz did not attend Ankara University as his CV suggests.
Ali Yilmaz no fue a la Universidad de Ankara como sugiere su curriculum.
I think we need to have a chat with our friend Mr. Yilmaz.
Creo que tenemos que tener una charla con nuestro amigo Sr. Yilmaz.
Ali Yilmaz, has links to a half a dozen countries barred from military trade with the U.S.
Ali Yilmaz, tiene conexiones con media docena de países con limitaciones de comercio militar con los EE.UU.
Maybe you let Yilmaz get a look at the classified technology in that satellite.
Quizá dejó que Yilmaz echase un vistazo a la tecnología clasificada de ese satélite.
Where's Yilmaz?
¿ Dónde está Yilmaz?
Mr Yilmaz.
Sr. Yilmaz.
That's what we're going to find out, Mr Yilmaz.
Eso es lo que vamos a averiguar, Sr. Yilmaz.
Mr Yilmaz, who else knew Emel was pregnant?
Sr. Yilmaz, ¿ quién más sabía que Emel estaba embarazada?
You have to understand, Mr Yilmaz, we are going to ask you some difficult questions.
Tiene que entender, Sr. Yilmaz, que vamos a hacerle algunas preguntas difíciles.
I realise you're in a very dark place right now, Mr Yilmaz.
Sr. Yilmaz, me doy cuenta que está muy ofuscado en este momento.
Gokhan Yilmaz.
Gokham Yilmaz.
It looks like Gokhan Yilmaz has got a secret shagging phone.
Parece que Gokhan Yilmaz tiene un teléfono secreto para tipas.
Mr Yilmaz, when you're ready.
Sr. Yilmaz, cuando esté preparado.
There's just one thing we need to clarify, Mr Yilmaz and, you know, we all accept that it's possible to overlook something or forgot something when you've had a shock, so... your mobile phone that you gave to us... er, do you have another one?
Sólo hay una cosa más que necesitamos aclarar, Sr. Yilmaz, y, ya sabe, aceptamos que es posible pasar algo por alto u olvidar algo cuando se ha tenido un shock, así que, el celular que nos dio ¿ tiene otro?
Mr Yilmaz, our telecom officer is doing a full analysis of that number right now and he's going to find out where it was used, when it was used, what calls have been made from it,
Sr. Yilmaz, nuestro agente de telecomunicaciones está haciendo un análisis completo de ese número ahora mismo y va a averiguar dónde se usó, cuándo se usó, qué llamadas se hicieron,...
Mr Yilmaz... do you know what happened to Emel because... we don't.
Sr. Yilmaz, ¿ sabe lo que le pasó a Emel? Porque... nosotras no.
You may be right, Mr Yilmaz, but there are certain procedures we need to follow and now we know that Mana's part of the picture -
Puede que tenga razón, Sr. Yilmaz, pero hay ciertos procedimientos que tenemos que seguir y ahora sabemos que Mana es parte de la historia...
Mr Yilmaz, we're gonna take a break.
Sr. Yilmaz, vamos a tomar un descanso.
We're here about Kiraz Yilmaz.
Estamos aquí por Kiraz Yilmaz.