Yodel Çeviri İspanyolca
143 parallel translation
How can anyone yodel a camogie?
Cualquiera puede cantar así.
- But why go to New York... -... to yodel...
- Pero, ¿ por qué ir a New York a cantar tirolés...?
Don't you know the Old South does not yodel?
¿ No sabes que en el Viejo Sur no canturrean?
§ I'll yodel §
Cantaré como el montañés
# Yo-ho, yodel-adey, yo-ho, yo-ho
# Yo-ho, yodel-adey, yo-ho, yo-ho
# Yo-ho, yodel-adey, yo-ho, yo-ho # ln Swiss that's good morning
# Yo-ho, yodel-adey, yo-ho, yo-ho
# Yo-ho, yodel-adey, yo-ho, yo-ho # ln Swiss that's good morning to you
# Yo-ho, yodel-adey, yo-ho, yo-ho # En suiza es una buen día para tí
# Yo-ho, yodel-adey, yo-ho, yo-ho # ln Swiss that's good morning
# Yo-ho, yodel-adey, yo-ho, yo-ho # En suiza es una buen día para tí
# Yo-ho, yodel-adey, yo-ho, yo-ho # ln Swiss that's good morning to you
# Yo-ho, yodel-adey, yo-ho, yo-ho # En Suiza es un buen día para tí
# Yo-ho, yodel-adey, yo-ho, yo-ho # ln Swiss that's good morning to you
# Yo-ho, yodel-adey, yo-ho, yo-ho # En suiza es un buen día para tí
# To you # # Yodel-ay-ee-ho #
# Para Tí # # Yodel-ay-ee-ho #
Well, why do you think I came to Switzerland, to yodel?
¿ Por qué crees que vine a Suiza? ¿ Para cantar como montañés del Tirol?
But you got to yodel with it.
Tienes que cantar una canción tirolesa.
Oh, George. I didn't know you could yodel.
No sabías que cantabas a la tirolesa.
Listen to that yodel.
Es la voz de Austria.
You're here on business? They don't pay my expenses to come up here and yodel.
No me pagan los gastos por venir a cantar.
- # Yippee-i-ohh I-ohh # - # # [Yodel i ng]
Yippee-i-ohh I-ohh
# # [Both Yodel i ng]
[Ambos cantando tirolés]
Once in Switzerland, give out a big yodel so we'll know you're there.
Suiza. Una vez ahí, nos avisáis con un canto tirolés.
You can get a Swiss watch and learn to yodel!
Podrás comprar un reloj suizo y aprender a cantar sus canciones.
They yodel.
Cantan a la tirolesa.
Developed a uni-tonic scale pattern based upon the uniform intervals utilized in the mountaineer yodel.
... elaboraron una escala unitónica... basada en los intervalos uniformes utilizados en los cantos tiroleses.
Hey, buddy, I like your "yodel-ay-hee-oo"!
¡ Genial! ¡ Eso me ha gustado!
G-Good. Swiss-made watches, guaranteed to do everything but yodel.
Relojes suizos, hacen todo excepto cantar estilo tirolés.
Play that song where you yodel.
Canta la canción a la tirolesa.
General Yodel.
General Yodel.
Yodel, boys, so we'll know you're there.
Canta para que sepamos que estás ahí.
I promise, Higgins, no football games on the lawn, no gunfire before breakfast, no stewardesses unless they promise not to yodel.
Lo prometo, no jugaré al fútbol en el césped, no practicaré tiro al blanco antes del desayuno, y no traeré ninguna camarera, a menos que prometa no cantar en tirolés.
- The yodel?
- ¿ El grito?
# yodel-ay-ee-hee... # make it 60.
Yodel-ay-ee-hee... Hágalo 60.
# yodel-ay-ee-o... # 5-10. 5-20. put up a 20.
Yodel-ay-ee-o... 5-10. 5-20.
# yodel-ay-ee odel-ay-ee odel-ay-ee... # 600. now 10.
Yodel-ay-ee odel-ay-ee odel-ay-ee... 600. Ahora 10.
# yodel-ay-ee... # 7-10. go to 15.
Yodel-ay-ee... 7-10. Vaya a 15.
# yodel-ay-eee... # 20. 15. put up a 2o.
Yodel-ay-ee... 20. 15. Ponga un 2O.
I can't even yodel!
Yo ni siquiera sé tararear.
She taught me to yodel, yodel-ay-ee-hee...
Me enseñó el yodel, yodel-ai-i-ji...
yodel-aydi, yodel-aydi, yodel-ay-hee-hoo! didn't you go to van nuys high? van nuys high?
Hey, ¿ tú no estudiaste en Van Nuys?
Just wait 20 years, because after midnight tonight I'll be bound by all that's holy to yodel for the rest of my life.
Mis planes de construir un parque temático religioso. Hablemos de la "pena calamitosa" ¿ Qué tan calamitoso puede ser?
You think Barry will really know if you don't yodel?
Dulzura, todos tenemos miedo. Afortunadamente, tengo un plan.
Now we're back to being a yodel-free household. Yeah, but it wasn't because of anything I said.
Hiciste algo maravilloso, y estamos conmovidos.
And he loved to yodel.
Le gustaban los cantos tiroleses y la magia.
He always said if he could combine the two he would yodel from his grave.
Siempre dijo que si podía compaginarlo cantaría desde la tumba.
But I want to do community service, to teach a handicapped to yodel.
Pero quiero servir a la comunidad. Enseñarle a un inválido a cantar.
- ♪ VALDER-EE ♪ - ♪ YODEL-ODEL-EE ♪
- ¡ Creía que había desaparecido!
- ♪ VALDER-AA ♪ - ♪ YODEL-ODEL-EE... ♪
¡ Silencio!
SILENCE! ♪ YODEL-ODEL- - ♪ I HAVE BAD NEWS FOR YOU.
Hacer volar a un general díscoIo por accidente no es suficiente para ser considerado colaboracionista.
I MIGHT AS WELL ENJOY A CONVIVIAL EVENING. CARRY ON. - ♪ VALDER-EE ♪ - ♪ YODEL-ODEL-EE ♪
PensándoIo mejor, creo que pasaré una velada más jovial en mi Château.
- ♪ VALDER-AA ♪ - ♪ YODEL-ODEL-AA ♪ - ♪ VALDER-EE ♪ - ♪ YODEL-ODEL-EE... ♪
Con mi mochila a la espalda.
No one.
- Si, Señor. # Yo-ho, yodel-adey, yo-ho # Yo-ho Nadie.
# Yo-ho, yodel-adey, yo-ho # Yo-ho # ln Swiss that's good morning to you
# En suiza es una buen día para tí
- ♪ VALDER-AA ♪ - ♪ YODEL-ODEL-OO ♪
- ¡ Había desaparecido!