Yolande Çeviri İspanyolca
52 parallel translation
To Mademoiselle Yolande de Foix.
A la Señorita Yolanda de Foix.
For Yolande de Foix
PARA YOLANDA DE FOIX.
Here, Yolande!
¡ Aquí, Yolanda!
That's Yolande de Foix, isn't it?
Ésa es Yolanda de Foix, ¿ verdad?
You're usually more clever, my dear Yolande.
Normalmente está más inspirada, mi querida Yolanda.
No, you're intelligent enough to love Yolande.
No. Eres inteligente, y quieres a Yolanda.
You've announced that you're marrying Yolande.
¿ No te casarás con Yolanda?
- It's Yolande de Foix!
- Es Yolanda de Foix.
- Yolande, how can I thank you?
- Yolanda, ¿ cómo agradecerle?
- Yolande, she's removing the coat!
- ¡ Yolande, quita el abrigo!
M'lady, be you Lady Yolande, the Norman bride chosen for m'lord Leofric?
Mi Señora, ¿ acaso sois vos la joven Normanda prometida para mi señor Leofric?
Your uncle is already weary of your complaints, Lady Yolande.
Su tío se ha cansado de sus quejas, Lady Yolande.
M'lord Godwin never did approve of the idea of my marriage to the Lady Yolande.
Mi señor Godwin nunca aprobó mi boda con la señorita Yalande.
I shall take Lady Yolande back to Normandy.
Yo llevaré a la señorita Yolande de regreso a Normandía
- Madame Yolande, I don't know if you know her...
- Madame Iolanda, no sé si la conoce...
Yolande?
, ¿ Yolanda?
Hey Yolande, Yolande, You have big mustaches.
Eh Yolanda, Yolanda, qué grandes son tus bigotes.
When I open the curtain, you'll see, sitting on the chairs, Yolande and Peter who love each other very much.
Cuando abra el telón, verán, desde sus asientos, a Yolanda y Pedro, que se aman muchísimo.
Respected audience, Yolande and Peter are sitting on this chairs.
Respetable público, sentados en sus sillas están Yolanda y Pedro.
There might be even some of you who suspects that Yolande is not a female.
Habrá hasta quien piense que Yolanda no es una mujer.
Come on Yolande, show your brests to the respected audience.
Vamos Yolanda, muéstrate al respetable público. Eso es, Yolanda.
Bravo Yolande.
Bravo, Yolanda.
Ask for Miss Yolande. She ´ ll let you have "Gone With the Wind" for 80 Frs.
Pregunte por la Srta. Yolanda, y le dará'Lo que el viento se llevó',
Yolande left cigarette butts in the hall again.
Yolande se ha dejado otra vez las colillas en el vestíbulo.
That Yolande!
Esta Yolande...
What would I do without you, Yolande?
¿ Qué voy a hacer contigo, Yolande?
And where Yolande works?
¿ Y en casa de la vieja, donde trabaja Yolande?
Keep Yolande out of this.
¡ No! A Yolande ni tocar.
Hands off Yolande!
¡ Ni hablar!
Yolande!
Yolande...
- Yolande is obliging.
- Yolande es servicial.
Yolande was one of the help!
Yolande era sirvienta en casa del señor...
Except my niece who visits me often.
Salvo a mi sobrina Yolande que viene a menudo.
She sees an apron moving. That's me, Yolande.
Sólo ve moverse un delantal que se llama Yolande : ¡ yo!
Listen, Yolande. The silver must be cleaned. My friend Lucy's coming to tea.
Oiga, Yolande, limpie la plata, mi amiga Lucienne viene a tomar el té.
You're not Yolande.
Usted no es Yolande.
- You're not Yolande.
¿ Quién es usted?
Yolande didn't put out wine : it's brandy!
Yolande no le ha puesto moscatel sino coñac.
Yolande, didn't you hear us?
Buenos días, Yolande. ¿ No oía Ud? .
Happy birthday, Yolande!
¡ Felíz cumpleaños, Yolande!
Come on, Yolande.
Vamos, Yolande.
What did you tell me, Yolande?
¿ Qué me dijiste, Yolande?
Hello, Yolande.
Hola, Yolande.
I had Yolande Mareau tell it in an imaginary kitchen.
Se lo hice decir a Yolande Moreau en una cocina imaginaria.
That's very kind of you, Yolande, thanks.
Muy amable, Yolande, gracias.
Yolande?
- ¿ Yolande?
.. Greville Horatio, Conservative 26,326 votes. - Yolande Barton from Cuxham!
Greville Horatio, Conservador... 26.326 votos.
Hey Yolande, Yolande, my mustached honey.
Eh Yolanda, Yolanda, mi felicidad con bigotes.
That's it Yolande. Bravo Yolande.
Bravo, Yolanda.
That's it Yolande.
Eso es.
Yes. lt's embarrassing.
Sí, Yolande.