You'll be ok Çeviri İspanyolca
764 parallel translation
Rick, Rick... all right, you'll be OK.
Rick, Rick... muy bien, estarás bien.
You'll be OK.
Estarás bien.
OK honey, I'll be seeing you.
De acuerdo, cariño, hasta luego.
I'll be waiting for you downstairs, in the hall, OK?
Lo espero abajo en la sala, ¿ eh?
OK, it'll just be two for me. How about you, George?
Muy bien, serán dos para mí.
- OK. We " ll be there waiting for you.
- Os estaremos esperando.
Ok, baby, you'll get it. Now will you be good?
De acuerdo, la tendrás.
You'll be OK now, Dr Bernhardt.
- Ahora estará bien, Dr. Bernhardt.
─ "We'll have the place staked out." "Every man will be covering you."
- Ok, tendremos el lugar bajo control.
OK, get over there. I'll be right with you.
Bien, quédate allí. estaré en seguida.
OK, sir, I'll be looking for you.
Ok, señor, le estaré esperando.
Tomorrow, you'll be OK.
- Mañana estarás bien.
... OK you were saying... you'll be showing me what you've been working on since we have arrived.
Dijo que me mostraría su proyecto actual.
Ma, we'll be down at the Kaplans'if you want us for anything. OK?
Mamá, si nos necesitas, estaremos en lo de los Kaplan.
You'll see that we'll be OK.
Verás qué bien nos va.
It'll be OK, I told you.
- Bueno, deje, deje. - Allá Ud.
- You stay here. I'll be right back, OK?
Regresaré enseguida.
OK, I'll be the one leaving you the bed.
Bueno, pues me marcho yo.
- Do you think we'll be ok?
- ¿ Irá todo bien?
- What will I do? You'll be ok, wash yourself.
- Sólo estarás algo más contenta.
on this... that you'll be my wife, then OK.
por este... que serás mi mujer, de acuerdo.
We'll get out together ; you'll be OK. But first you must...
Saldremos en conjunto ; puede sea BIEN pero primero usted debe...
OK, OK, you'll be sorry.
OK, OK, te arrepentirás.
You'll be OK here.
Aquí estarás bien.
But you'll be all right for now, ok?
Quédese tranquila, ¿ de acuerdo?
But be sure you do or I'll get into trouble. Ok?
Pero, hacelo por favor o me meterás en problemas. de acuerdo?
OK. Do you know when she'll be back?
¿ Sabe cuándo va a volver?
It's a disease common to mountain men who live alone a lot, but if you stay with me such times, I'll be OK.
Suele ocurrir a los que pasamos mucho tiempo solos en las montañas. Pero si estás conmigo en esos momentos, me pondré bien.
An ambulance is coming, you'll be OK.
Una ambulancia está de camino, te pondrás bien.
You'll see your stay here will be OK.
Ya verás que aquí estarás bien.
I'll be glad to help you out with all my pals, okay?
Estaré contenta de ayudarte con todos mis amigos, ¿ ok?
You'll be merry, OK?
Estarás alegre, ¿ vale?
Otherwise, you'll be OK.
Por lo demás, todo irá bien.
You'll stay here, I'll be back in 5 minutes, ok?
Quédate aquí, regresaré en 5 minutos, ¿ de acuerdo?
I got you, Floyd. I got you, Floyd. It'll be OK.
¿ Qué tal Floyd?
Stick with me, you'll be OK.
No te aflijas, estaremos bien.
I think you'll be able to see OK from here.
Creo que verán bien desde aquí.
- You'll be OK.
- Estarás bien.
- You go on. I'll be with you in a minute. - OK, hurry it up.
- Ve adelante yo te alcanzo.
I'm not Vice so play square with me, you'll be ok.
Si te portas bien, no tienes que preocuparte
Tomorrow you'll be on your own... ~ and I won't be there to teach you anything. ~ OK.
Mañana lo harás sólo y no volveré a enseñarte nada.
You'll be OK, sweetie.
Te pondrás bien, pequeño.
When something's wrong, you ask for Igor and it'll be OK.
- Yo resuelvo todo aquí.
You'll be ok.
Te pondrás bien.
Quit the "we" bit, buster. You mean I'll be OK.
- Eres muy rápido tonto, te refieres a que yo estaré bien.
We'll be back later, OK? Maybe you're right.
Tal vez tengas razón.
There's a good sea... in 4 hours or a bit more you'll be there! Ok!
¡ Ok!
You'll be OK with that.
Estarás bien con esa.
" On the Sabbath, on the Sabbath, on the Sabbath day... I'll go give Peled a call, you load up in the meantime, so that if we get the OK, we'll be ready to go.
" En el Sabbath, en el Sabbath, en el día del Sabbath... Llamaré a Peled, mientras tanto, podéis ir cargando, así, si nos dan el visto bueno, estaremos listos para partir.
Hang on. You'll be OK.
Aguanta, ya se te pasará.
You'll be hung in a moment.
Estarás colgado en un momento. Ok.
you'll be okay 222
you'll be fine 927
you'll be alright 46
you'll be late for school 19
you'll be all right 377
you'll be surprised 28
you'll be safe 116
you'll be great 74
you'll be late 57
you'll be sorry 73
you'll be fine 927
you'll be alright 46
you'll be late for school 19
you'll be all right 377
you'll be surprised 28
you'll be safe 116
you'll be great 74
you'll be late 57
you'll be sorry 73