You'll get yourself killed Çeviri İspanyolca
74 parallel translation
You'll get yourself killed.
Harás que te maten.
She'd have been able to see that all you'll do is get yourself killed.
Ella comprenderá que sólo conseguirás que te maten a ti.
You'll get yourself killed too.
Te matarán a ti también.
You'll get yourself killed!
¡ No se queden ahí, les va a matar!
Wait. You'll get yourself killed.
Espera. ¿ Quieres que te maten?
Next time you'll probably just get yourself killed.
La siguiente probablemente te maten.
You can't go back. You'll get yourself killed.
No se puede volver atrás.
I mean, one of these days your luck will run out and you'll get yourself killed!
Quiero decir, uno de estos días tu suerte se acabará... y harás que te maten!
You'll get yourself killed if you're not careful.
¿ Qué harás si mueres por querer ahorrarte apenas 60 yenes?
Don't go, you'll get yourself killed
No vayas, solamente conseguirás que te maten.
Now, be quiet or you'll get yourself killed up here!
Ahora, cállate o conseguirás que te maten aquí arriba!
You'll also get yourself killed.
También conseguirás que te maten
it'll be just like you to get yourself killed in the war... and so fool everybody one more time.
Es muy probable que termines muerto en esa guerra... y embauques a todos una vez más.
You'll get yourself killed.
Te vas a matar.
You'll go get yourself killed if you try...
- Estás buscando que te maten...
You'll get yourself killed.
Vas a hacer que te maten.
Because if you let yourself care and make a friend he'll get killed, too.
Porque si dejas que te importe y tienes un amigo también lo matarán.
You'll get yourself killed.
Conseguirás que te maten.
You'll get yourself killed!
¡ Conseguirás que te maten!
You'll get yourself killed if you keep being like this
Se te maten si sigues siendo así
Bring me down! You'll get yourself killed!
¡ Más abajo!
You'll get yourself killed getting in.
Si entras, conseguirás que te maten.
You'll get yourself killed!
Te vas a matar así!
You'll get yourself killed
¡ No, es peligroso! ¡ Cálmate!
If you don't cool it out there, you'll get yourself killed.
Si no te calmas, te van a matar.
You'll get yourself killed!
¡ Vas a hacer que te maten!
Forget it, man. You'll just get yourself killed.
Olvídalo, harás que te maten.
You'll get yourself killed like that.
Te matarás.
You can't go up there. You'll get yourself killed!
- No puedes subir. ¡ Harás que te maten!
You'll get yourself killed.
Te matarán, Nikita.
Yeah, but you'll get yourself killed doing that in the street.
Sí, pero terminarás muerto si haces esto en el medio de la calle.
You'll get yourself killed.
Haras que te maten.
You'll get yourself killed!
¡ Vas a conseguir que te maten!
You'll get yourself killed.
Terminaras muerto.
You'll only get yourself killed a day early.
Sólo hará que lo maten un día antes.
You think I'll feel good if you get yourself killed?
¿ Crees que me sentiría bien si consigues que te maten?
If you get yourself killed on my watch, I'll kill you again.
Si te matan bajo mi custodia, te mataré otra vez.
You'll just get yourself killed.
Harás que te maten.
You'll get yourself killed.
Conseguirá que lo maten.
You'll get yourself killed doing that.
Un día se matarán haciendo eso.
You'll get yourself killed up there!
¡ Se matará si sube ahí! ¡ Su Majestad!
You'll get yourself killed.
Te matarán.
You'll get yourself killed!
¡ Harás que te maten! ¡ No!
You'll get yourself killed.
Te van a matar.
You'll get yourself killed!
¡ Quieres que te maten!
You'll get yourself killed!
¡ Harás que te maten!
You'll get yourself killed!
¡ Te matarás tu misma!
If you promise me that you won't do anything to get yourself killed, then I'll stay.
Si me prometes que no harás nada que pueda matarte, entonces me quedaré.
Please, just come in here, and we'll figure this out... before you get yourself killed.
Por favor, tan sólo ven aquí, y lo resolveremos antes de que hagas que te maten.
You'll get yourself killed.
Quieres que te maten.
You'll get yourself killed.
Cualquier día te matarán.
you'll get over it 77
you'll get used to it 167
you'll get your money 42
you'll get through it 16
you'll get there 74
you'll get the hang of it 36
you'll get through this 24
you'll get your turn 17
you'll get yours 23
you'll get it 131
you'll get used to it 167
you'll get your money 42
you'll get through it 16
you'll get there 74
you'll get the hang of it 36
you'll get through this 24
you'll get your turn 17
you'll get yours 23
you'll get it 131
you'll get killed 24
you'll get sick 17
you'll get hurt 30
you'll get 44
you'll get your chance 22
you'll get better 25
you'll get it back 37
you'll 165
you'll be fine 927
you'll pay 35
you'll get sick 17
you'll get hurt 30
you'll get 44
you'll get your chance 22
you'll get better 25
you'll get it back 37
you'll 165
you'll be fine 927
you'll pay 35
you'll regret it 106
you'll figure it out 157
you'll be okay 222
you'll never know 87
you'll do great 56
you'll never understand 17
you'll be alright 46
you'll be late for school 19
you'll be all right 377
you'll regret this 34
you'll figure it out 157
you'll be okay 222
you'll never know 87
you'll do great 56
you'll never understand 17
you'll be alright 46
you'll be late for school 19
you'll be all right 377
you'll regret this 34