You're allowed Çeviri İspanyolca
2,573 parallel translation
You're not allowed in here.
No debe estar ahí.
Are you asking me how fast she goes or how fast you're allowed to drive her?
¿ Me estás preguntando cuán rápido puede ir o cuán rápido tienes permitido manejarlo?
Well, you're not allowed to drive, so I do have to go.
Tú no puedes manejar, así que tengo que ir.
Apart from your bedroom, you're not allowed in any other room.
Tiene prohibido entrar en cualquier otra habitación.
You're not allowed in the kitchen.
Tiene prohibido entrar aquí, ¿ lo ha olvidado?
- You're allowed to disturb me.
- Tienes permiso para molestarme.
You're not allowed to make that face right now.
No tienes permitido hacer esa cara en estos momentos.
In my school, you're only allowed to check out one at a time.
En mi escuela, sólo está permitido sacar uno a la vez.
You're still not allowed to work yet.
No puedes volver al trabajo.
You're not allowed to do that.
No tienes permiso a hacer eso.
You can't do that, the therapist said you're not allowed to judge me.
El terapista dijo que no puedes juzgarme.
You can't just justify the idea that you're allowed to act like a fool and...
No puedes sólo justificar la idea de que puedes actuar como idiota y...
You're still allowed to do that, you know.
Aun están vivos para hacerlo, ¿ saben?
But at some point, you're allowed to forgive yourself and start over.
Pero en algún momento, tienes que perdonarte y empezar de nuevo.
You're not allowed to say?
¿ No tienes permitido decirlo?
'Cause you're not allowed to. Heh!
Porque no es correcto.
Right... the doctor said you're not allowed to drink.
Cierto... la doctora dijo que no debes beber.
You're not allowed to touch the players.
- No está permitido tocar a los jugadores.
You're not allowed to touch the players.
No se le permite tocar a los jugadores.
You're not allowed to hold me, you stupid bitch!
¡ No puedes detenerme, perra estúpida!
So you're not allowed to tease me or stop loving me, depending on what you read in there.
Así que no puedes burlarte de mí ni dejar de quererme según lo que leas ahí.
You don't have to pretend you're allowed to have a say in the group, right?
No tienes que fingir que tienes voz y voto en el grupo, ¿ no?
I thought you're not allowed back there.
Pensé que no tenías permitido volver ahí.
You're the one who's not allowed back there, you minx.
Tu no puedes volver ahi, diras.
Actually, you're not allowed to do that.
En realidad, no puedes hacer eso.
Frank, you're not allowed back here.
Frank, no puedes entrar aquí.
You're not allowed back here.
No puedes estar aquí.
But Jenna's gone. And you're allowed to move on.
Pero Jenna no está y tú puedes seguir adelante.
Of course it's okay, when you housesit for someone you're allowed to read the books.
Por supuesto que sí, cuando le cuidas la casa a alguien puedes leer los libros.
- You're not allowed to do that.
- No se le permite hacer eso.
I'm sorry, I know I'm being totally irrational, but I think when you may be pregnant you're allowed to be totally irrational.
Lo siento, sé que estoy siendo totalmente irracional, pero creo que quizás cuando estás embarazada tienes permitido ser totalmente irracional.
You do realize you're not allowed to just show up and hang out whenever you want on school grounds, right?
¿ Te das cuenta que no puedes presentarte y pasar el rato aquí en los terrenos de la escuela, verdad?
What do you mean you're not allowed to?
Que quieres decir con que no estas permitido?
Don will write it and I'll pay for it. But you're not allowed to read it.
Pero tú no tienes permitido leerla.
You're not allowed to do that.
No puedes hacer eso. - Vamos.
But you're not allowed to read it.
Pero tú no tienes permitido leerla.
Sir, I don't think that you're allowed to come into this store and talk about units.
Señor, no creo que usted pueda entrar en esta tienda y hablar de unidades.
You're not allowed to enter.
No se les permite entrar.
I'm not saying that they shouldn't be allowed to partake in certain paths to legal immigration... you're an experienced politician and a woman of God, so I'm not gonna waste your time by trying to talk you into something
No estoy diciendo que no deberían dejarles participar en ciertas rutas de acceso a la inmigración legal... eres una política experimentada y una mujer de Dios, así que no voy a malgastar tu tiempo en tratar de convencerte de algo
You're not allowed here.
No tienes nada que hacer aquí.
- And yet you think you're allowed to flaunt that in the faces of our officers and soldiers?
- Y sin embargo tu crees que te permiten alardear de eso en la cara de oficiales y soldados?
Are you sure you're allowed?
¿ Estás segura de que te dieron permiso?
No highways, no cell phones, and you're not allowed to go over 50.
Sin autopista, sin móviles, y no puedes ir a más de 80.
And you're not allowed to act over 50.
Y a tí no se te permite actuar a más de 80.
Well, you're not allowed in here, either, but that didn't seem to stop you.
Bueno, tampoco puedes estar aquí y no veo que eso te haya detenido.
Look, I told you guys, you're not allowed down here.
Miren, les dije, no están autorizados a estar aquí abajo.
You're only allowed eight feet wide and three feet deep.
Solo se le permiten dos metros y medio de largo y uno de ancho.
You know you're not allowed.
Sabes que no se puede.
So you're allowed to sleep over at your boyfriend's, but you can't have Cap'n Crunch?
Así que te dejan dormir con tus novios, ¿ pero no puedes comer cereales?
You're only allowed out on the steps, and I can't find anyone to take me.
Solo se permite en los escalones de fuera, y no encuentro a nadie que me lleve.
I cannot believe you're saying that goal should have been allowed.
No puedo creer que estés diciendo que el gol debía haber sido legal.
allowed 24
you're cute 195
you're welcome 5601
you're awesome 166
you're right 14205
you're so stupid 85
you're not my type 58
you're sorry 317
you're so pretty 112
you're so handsome 35
you're cute 195
you're welcome 5601
you're awesome 166
you're right 14205
you're so stupid 85
you're not my type 58
you're sorry 317
you're so pretty 112
you're so handsome 35
you're so sweet 212
you're so cute 124
you're so welcome 43
you're 4202
you're doing great 645
you're fired 1000
you're so mean 39
you're so cool 35
you're my rock 22
you're so sexy 27
you're so cute 124
you're so welcome 43
you're 4202
you're doing great 645
you're fired 1000
you're so mean 39
you're so cool 35
you're my rock 22
you're so sexy 27