English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ Y ] / You're gonna be ok

You're gonna be ok Çeviri İspanyolca

344 parallel translation
OK, but you're gonna be surprised.
Vale, pero te vas a sorprender.
You're gonna be OK.
Te pondrás bien.
You're gonna be OK.
Te vas a poner bien.
You're gonna be OK, pal.
Te pondrás bien, chaval.
It's OK. You're gonna be wonderful, OK?
Está bien, estarás maravilloso.
I think once you get over the initial shyness, you're gonna be OK.
Cuando supere la timidez inicial, será estupendo.
You're gonna be OK, Reynolds.
te mantiene bien, Reynolds.
You're gonna be OK.
Estarás bien.
Jack, you're gonna be OK, honey.
Jack, vas a estar bien, amor.
You're gonna be OK.
Vas a estar bien.
You're gonna be OK.
Todo estará bien. Vas a estar bien.
You're gonna be OK, baby. Don't worry.
Cariño, no te preocupes.
You're gonna be OK.
No te va a pasar nada.
Hey, little guy... you're gonna be OK.
Eh, chaval, te pondrás bien, ¿ vale?
- You're gonna be OK.
- Te vas a poner bien.
You're gonna be fine. OK?
vas a estar bien, ok?
Take your hands off the girl... or you're gonna be... OK, pal!
Quítele las manos de encima a la chica o...
Okay. I can see you're gonna be in a foul mood.
Ok veo que vas a estar de mal humor.
You're gonna be all right, okay?
Estarás bien, ¿ ok?
Come on. You're gonna be OK.
Vas a estar bien.
- You ´ re gonna be ok.
vas a estar bien.
You're gonna be OK!
Vas a estar bien!
You're gonna be OK.
¡ Te has salvado!
OK, when I tell you, you're gonna be able to get over.
Cuando te lo diga, cambia de carril.
As long as you got someone to put their arms around you... you're gonna be OK.
Mientras tengas a alguien que te abrace... estarás bien.
You're gonna be Ok.
Vas a estár bien.
You're gonna be OK.
Te recuperarás.
You're gonna be OK.
Se va a poner bien.
Okay, well, you call those useless Frisbee-chucking cheeba-monkeys... and tell'em you're gonna be an hour late.
Ok, bueno, tu llama a esos inutiles monos lanza frisbees... y diles que te atrasaras una hora.
I think you're gonna be ok here.
Creo que estará bien.
Sure you're gonna be OK staying with that woman and her boy?
¿ Seguro que estarás bien con esa señora y su hijo?
It's OK. It's OK. You're gonna be OK.
Se acabó. ¡ Te pondrás bien!
[sighing] You're gonna be ok.
Vas a estar bien.
- No, you're gonna be ok.
- No, vas a estar bien.
You're gonna be ok, man.
¡ Vas a estar bien, viejo!
You're gonna be more than fine. You're gonna be great. OK?
Vas a estar genial. ¿ De acuerdo?
You're gonna be OK, Bony.
Vas a estar bien, Boney.
You're gonna be OK.
Todo va a salir bien.
- You're gonna be OK.
- Todo saldrá bien.
You're gonna be OK.
Usted va a ponerse bien.
- You're gonna be OK.
- Vas a estar bien.
They're right where they need to be... and we're not ever gonna mention what you tried to do... what you tried to do with them pills, OK?
Donde deben estar. Y nunca hablaremos lo que intentaste hacer. Lo qué intentaste hacer con las píldoras, ¿ si?
You're gonna be ok for today?
¿ Estás listo para hoy?
They're gonna want you to do some improv, but it should be related to the material, ok?
Va a querer que improvises un poco. pero también muestrales algo preparado.
You're gonna be Ok, honey.
- Saldrá todo bien.
Are you sure you're gonna be ok without us?
¿ Seguro que vas a estar bien sin nosotras?
And I would be frightened too, but I'm sure you're gonna be OK.
Pero estoy segura de que todo va a salir bien.
Oh, Dr. Kovak, now that Dr. Lawrence is here... I don't believe that we're gonna be needing you anymore, ok?
Dr Kovak, ahora que el doctor Lawrence está aquí... no creo que sigamos necesitándole, ¿ de acuerdo?
Daddy. I'm gonna be back in tomorrow, and I'm gonna make sure you're all settled, OK?
Papá, regresaré mañana y me aseguraré de que estés instalado, ¿ sí?
You're gonna be OK.
- Te pondrás bien.
You're gonna be OK by yourself for a while?
¿ Estarás bien mientras no esté?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]