English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ Y ] / You're gonna need it

You're gonna need it Çeviri İspanyolca

837 parallel translation
You're gonna need it more than I will.
La va a necesitar más que yo.
You're gonna need it when I get you and Jenny Sandoval on the witness stand.
Lo necesitará cuando testifiquen usted y Jenny Sandoval en el estrado.
Save it, because you're gonna need it.
Guarda fuerzas, porque las vas a necesitar.
I'm gonna leave you one, just one because you're going to need it, pal.
Te dejaré uno, sólo uno porque lo necesitarás, amigo.
You're gonna need it.
Ya la necesitará.
You're gonna need it.
Padre, la va a necesitar.
Maybe that's strategy, Colonel, and maybe I don't understand it but you don't need me for what you're gonna do tonight.
Puede ser parte de la estrategia, coronel, y puede que no lo entienda pero no me necesita esta noche.
You're gonna need it.
Vas a necesitarlo.
You're gonna need it.
Lo necesitarás.
You're gonna need it.
Lo va a necesitar.
Oh, say, you're gonna need that money, every penny of it.
Necesitará el dinero, cada centavo.
You can't sell your gun'cause you're gonna need it.
No puedes vender tu arma porque la necesitarás.
Yes, sir, you're gonna need it bad.
Sí, señor, en verdad la necesitarás.
Cos you're sure gonna need it.
Seguro que la va a necesitar.
Hey, you ladies over there, you're gonna need it.
Oigan, ustedes, señoras, lo van a necesitar.
You're gonna need it!
¡ La necesitaréis!
You get that terrain fixed in your head, because the way he talks, you're gonna need it.
Memoriza el terreno... porque habiéndolo oído, lo necesitarás.
No matter how it goes tomorrow you're gonna need it.
Pase lo que pase mañana hay que estar descansados.
You're gonna do a foolish thing without help, and you're gonna need lots of it.
Harás algo tonto sin ayuda y necesitas mucha.
You're gonna need me in the evenin'too. You just don't know it yet.
Me vas a necesitar al mediodía, pero todavía no lo sabes.
You're gonna need it, mate. You haven't got a chance.
La necesitarás, amigo.
If we don't figure a way on how to get down from here, you won't need any food, because you're gonna have no place to put it.
Si no encontramos la manera de bajar de aquí, no vas a necesitar comida, porque no vas a tener sitio donde ponerla.
You're also gonna need some oil for that stove if you want to do any cooking on it.
También necesitamos combustible para la cocina por si quieres cocinar algo
It's past quitting time now, so there's nothing we can do tonight... but tomorrow morning, you're gonna have all that equipment transferred to clear ground... and you're gonna supply me with all the trucks and labor I need to move the Whitlock memorials... and I'm gonna see the job gets done.
Ya se ha terminado la jornada laboral, así que no podemos hacer nada hoy... pero mañana trasladarás todo el equipo a la tierra despejada... pondrás los camiones y unos peones para mover lo de los Whitlock... y yo me encargaré de que eso se haga.
If there's any luck in'em, you're gonna need it.
Si de verdad dan suerte, la va a necesitar.
I have a feeling you're gonna need it.
Lárgate.
You're gonna need it.
Lo vais a necesitar.
You're gonna need it, man. Take it.
La necesitarás.
- Good luck. You're gonna need it.
- Buena suerte, la necesitaras.
You're gonna need it when it's dark again.
Lo necesitará para cuando oscurezca.
You're gonna need it.
Lo necesitas.
You're gonna need it, mister.
Los necesitará, señor.
For Turner you're gonna need it.
Pues, para Turner la necesitaras.
Either of you frigging vampires ever touch this telescope, you're gonna need surgery to get it out of your ass.
Si toca este telescopio necesitará cirugía para sacárselo del culo.
Hey, honey, you never know when you're gonna need it.
Cariño, nunca se sabe cuándo lo voy a necesitar.
- You're gonna need it.
- Lo vas a necesitar. - ¿ Sí?
You're gonna need it raising A 17-year-old daughter.
Lo necesitarás para educar a una hija de 17 años.
Any way you look at it, we're gonna need some help.
Como quiera que lo veas, necesitaremos ayuda.
Don't even hum it. You're gonna need a pistol with those prices.
Vas a necesitar una pistola con esos precios.
If it turns out that Sauvage is the Nude Bomber, you're gonna need their expertise and skills.
Si resulta que Sauvage es el bombardero Desnudo, vas a necesitar sus conocimientos y habilidades.
You're gonna need it, pizza man.
Lo vas a necesitar, Sr. Pizza.
Anything you need, we're gonna get it for you.
Lo que sea que necesite, se lo vamos a conseguir.
You're gonna need it.
La vas a necesitar.
You're both gonna need it.
Los dos lo necesitáis.
The way this is going, you're gonna need it more than me.
Según se va a poner la cosa vas a necesitarlo tú más que yo.
You're gonna need it if you want to kill somebody.
La necesitarás si quieres matar a alguien.
You're gonna need it.
La necesitarás.
'Cause you're gonna need it.
Necesitarás uno.
You're gonna need it.
aqui, tu vas a necesitarla ¿ porque?
Well, did it ever occur to you that maybe you're gonna need some help, huh?
Bueno, ¿ se te ocurrió pensar... que quizás necesites ayuda?
- I need that money, and you're gonna loan it to me!
- Lo necesito y me lo prestarás.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]