English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ Y ] / You're gonna regret this

You're gonna regret this Çeviri İspanyolca

158 parallel translation
You're gonna regret this!
¡ Se arrepentirá de esto!
But you're gonna live to regret this.
Pero te arrepentirás de esto.
Ehrlich, I promise you, you're gonna live to regret this.
Ehrlich, le prometo que vivirá para arrepentirse de esto.
But I'll tell you this if you continue to come around, you're gonna regret it.
Pero sé que, si sigues viéndome, sufrirás.
You're gonna regret this.
Se arrepentirá.
You're gonna regret this!
Me las pagaras!
- You're gonna regret this.
- Te arrepentirás de esto.
When he gets home and fixes us all, we're gonna be so rich, you'll regret this.
Cuando lleguemos a casa, y nos arregle a todos Vamos a ser tan ricos, que te arrepentirás.
And you're gonna live to regret this.
Y te vas a arrepentir de esto. Te lo juro.
You're gonna regret this!
¡ Te arrepentiras!
You're gonna regret this whole thing in the morning, Mom.
Usted lo lamentará mañana, mamá.
# [ "I Heard It Through The Grapevine" ] [Skaggs] If this is an April Fool's gag, Jake, you're gonna regret it a long time- - a long, long time.
Si es broma del Día de los Inocentes, te arrepentirás por mucho tiempo. - Mucho, mucho tiempo.
You're gonna regret this.
Lo lamentarás.
But you're gonna regret this.
Pero te arrepentirás.
If you don't do this, you're gonna regret it.
Si no lo haces, te arrepentirás.
You're gonna regret this.
Te vas a arrepentir de esto.
What you so afraid of? You're gonna really regret this.
De qué tienen miedo?
You're gonna regret this.
Se van a arrepentir de esto. Lo van a lamentar.
You're gonna regret volunteering for this job, Porky.
Vas a arrepentirte de haberte ofrecido como voluntario para este puesto, Porky.
You're gonna regret this.
Vas a arrepentirte de esto.
You're gonna regret this very, very much.
Lo vas a lamentar pero que mucho.
You're gonna regret this tomorrow.
Mañana te arrepentirás de esto.
Hey, you're gonna regret this.
Se arrepentirán de esto.
And if you don't go, you're gonna regret this for the rest of your life.
Y si no vas, te arrepentirás durante el resto de tu vida.
YOU'RE GONNA REGRET THIS.
Va a lamentar esto.
- [Jip Narrating] You're gonna regret this in the morning, Jip.
Mañana te vas arrepentir, Jip.
You're not gonna regret this.
No vas a lamentar esto.
If you push her away because of this, you're gonna regret it later. And that I know for sure.
Si te alejas por esto, lo vas a lamentar después y eso lo sé con certeza.
You're gonna regret this.
- Te vas a arrepentir.
- You're gonna regret this.
- Te vas a arrepentir de esto.
- You're gonna regret this.
- Vas a lamentar esto.
Dad, this must have been expensive, but you're not gonna regret it.
Oapá... Debió costar mucho, pero no te arrepentirás.
You're gonna regret this.
Vas a lamentar esto.
- You're not gonna regret this.
- No te arrepentirás.
You're not gonna regret this, I swear. You're here.
Juro que no te vas a arrepentir.
- You're gonna regret this.
- Te vas a arrepentir.
I'm telling you, you're gonna regret this.
Te digo que te vas a arrepentir.
You're gonna regret this, you'll see!
Vas a lamentar esto, ya verás!
- You're gonna regret this.
- ¡ Vas a lamentarlo! .
You're not gonna regret this.
no te arrepentiras de esto.
You're gonna regret this.
Te arrepentirás de esto.
You're not gonna regret this. Thank you.
No se va a arrepentir.
I'm telling you, folks, win or lose, you're gonna regret missing this one.
Ganen o pierdan, se arrepentirán de haberse perdido este juego.
You hate this, we all hate this, but if this happens, and you don't challenge it,... you're gonna wake up in a week, maybe two, and regret it for the rest of your life.
Ud. odia esto, nosotros también, pero si pasa, y no se enfrenta a ello, se despertará en una semana, o dos, y lo lamentará el resto de sus días.
You're gonna regret this.
¡ Vas a arrepentirte!
You're gonna regret this!
Va a lamentar esto!
Listen, I want to make sure you're not gonna regret this, because it's... it's not just cute guys that buy these magazines.
Escucha, quiero asegurarme de que no te arrepentirás de esto, porque no sólo son chicos guapos los que compran estas revistas.
If she goes through with this move, I'm just--I'M... I'm afraid you're both gonna regret it.
Si sigue adelante con esto, yo... yo... me temo que los dos vais a lamentarlo.
You're gonna regret this, you hear me?
Te arrepentirás de esto.
Mike, I'm telling you, you're not gonna regret this.
Mike, te lo digo, no te arrepentirás de esto.
You're gonna regret this.
¡ Tú lo pediste!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]