You're my baby Çeviri İspanyolca
560 parallel translation
You're my baby.
Tú eres mi bebé.
Why, bless my soul, you're a very baby.
Bendita sea mi alma, no eres más que una niña.
She gives you a baby stare... and you're reaching into your pocket for my dough.
Te da un abrazo y esa mirada de niña... y enseguida sacas de tu bolsillo mi dinero.
All I care about is my baby and you're going to go through with it.
Sólo me importa mi hijo y tú los vas a tener.
You're stealing my baby!
¡ Me estáis robando a mi niña!
Remember you're my baby When they give you the eye
♪ Recuerda que eres mi cariño cuando te echen el ojo ♪
You better remember you're my baby
♪ Recuerda que eres mi cariño ♪
Remember you're my baby
♪ Recuerda que eres mi cariño ♪
Bye-bye, baby Remember you're my baby
♪ Adiós, cariño ♪ ♪ Recuerda que eres mi cariño ♪
If you're not, my baby will know.
Si no lo eres, mi niña lo sabrá.
No, Susana and I are going to have a baby, in April I want you to know you're my best friend
Quiero que lo sepas porque eres mi mejor amiga.
Rock-a-bye my baby till you're out of sight
Mece a mi bebé hasta que este fuera de la vista.
I'll rock my baby, I'll rock I know you're there
El rock de mi bebé, mi rock sé que estás ahí.
Doll baby, I didn't mean to knock him off, but you're going to be my ticket out of here.
No me lo quería cargar, pero tú serás mi billete de salida.
You're going to have my baby, my son...
Vas a tener mi bebé, a mi hijo...
You're my baby.
Tú eres mi niño.
You want me to forget that you're carrying my baby?
¿ Quieres que olvide que vas a tener un hijo mío?
Well, it's my night on, Polly, baby... and if you're worried about money, I tip large.
Pero yo estoy aquí, Polly. Y no te preocupes por el dinero, doy buena propina.
My motor never runs down, baby.... And besides, you're such a wonderful audience.
Mi motor nunca descansa y sois un público fantástico.
'Cause you're gonna need an army to get my baby back.
Porque necesitará un ejercito para rescatar a mi hija.
You're pushing my button, baby! You're pushing my button!
Me empujas al máximo, me aprietas al máximo.
you're Garam Masala... kiss my baby...
Bésame nena... Eres Garam Masala...
Maybe you wise-guyed that football player away, but... this is my baby you're talking about.
Puede que te libraras con tu ingenio de ese jugador de futbol, pero... es mi niña de quien estás hablando.
And we're gonna do big things together, baby, cos you're my woman, Coffy.
Vamos a hacer grandes cosas nosotros. Tú eres mi mujer.
You're my wife and I love you... even if we don't get the baby.
Eres mi esposa y te amo... aunque no recuperemos el bebé.
Yes, you're my baby.
- Sí, eres mi bebé.
Baby, you're makin my heart bleed for you.
Oh, nena, estas haciendo que mi corazón sangre por ti.
Well, you're still Nicky's little baby girl... aren't you, my little mud pie?
Todavía eres la niñita de Nicky... ¿ verdad, corazón?
YOU'RE MY BABY SISTER.
Eres mi hermana menor.
YOU'RE MY BABY SISTER, BETTY JO!
¡ Eres mi hermana menor, Betty Jo! ¡ Eres mi hermana menor!
Jellyroll baby, you're my jell...
Niño rellenito, tu eres mi niño...
You're not my little nigger baby doll anymore!
¡ Ya no eres mi muñequita negra!
Baby, I always get my best ideas when you ´ re around.
Nena, siempre me inspiro cuando estás conmigo.
Tchapochka, my baby, you're going to miss me, aren't you?
Mi Chapito, ¿ sientes que nos separamos...?
You're my baby.
Tú eres mi pequeño.
Oh, baby, You're my only desire
Oh, nena, Eres mi único deseo
And you make me sick the way you're hiding behind my baby!
¡ Encuentro innoble que te escondas detrás de mi niña!
You're talking about a guy who held my hand in the hospital, who cried when his baby was born. Where were you?
Hablas del tipo que me cogió la mano en el hospital, que lloró cuando nació la pequeña. ¿ Y dónde estabas tú?
The girl in the photographs- - the one that likes to do the things that you like to do- - the girl you're trying to protect- - that's my baby sister.
la chica de las fotografías... la que hace esas cosas que a Ud. le gustan... la chica a la que intenta proteger...
- You're trying to kill my baby!
- ¡ Quieres matar a mi bebé!
If my calculations are correct... when this baby hits 88 miles per hour... you're going to see some serious shit.
Si mis cálculos son correctos, cuando esa belleza llegue a los 140, vas a ver algo increíble.
Every time we argue every time something goes wrong, and I know I'm not perfect either things just work out better in the end. Because you're my baby. And I love you.
Siempre que discutimos... siempre que algo va mal, y sé que tampoco soy perfecto, al final las cosas salen mejor... porque eres mi chica y te quiero.
I'm never going to the movies with you again. - You're worse than my baby brother.
Nunca vendré otra vez al cine contigo, eres peor que mi hermanito.
I- - you're my baby.
I - usted es mi bebé.
- You're not gonna take my baby away.
- ¡ No! - Nadie me separará de mi bebé.
Baby! You're my number-one Christmas gift item.
Ocupas el primer lugar en mi lista de regalos de navidad.
You're not gonna take my baby!
¡ Pero no se llevará a mi bebé!
I'll go back on my own word just this once and let you back into my school,'cause you're still a baby, and you don't know shit.
Romperé mi palabra sólo por esta vez, y te dejaré volver al colegio, porque aún eres un niño, y no sabes nada de nada.
You're my first date since my baby was born.
Es mi primera cita desde que nació mi hijo.
You're not taking my baby.
No te llevarás a mi hijo.
Yeah. You're gonna be my regular Saturday-night thing, baby.
Serás mi rollo del sábado.
you're my rock 22
you're my hero 133
you're my best friend 278
you're my wife 107
you're my favorite 18
you're my only hope 38
you're my mom 23
you're my brother 182
you're my sister 76
you're my family 62
you're my hero 133
you're my best friend 278
you're my wife 107
you're my favorite 18
you're my only hope 38
you're my mom 23
you're my brother 182
you're my sister 76
you're my family 62