You're my dad Çeviri İspanyolca
972 parallel translation
If you're up for it, you can run this place. My dad would be happy, so would I.
si tiene apetito de gestión, Mi padre estaría contento
You're burning a hole in my blanket, Dad.
Estás quemando mi sábana.
You're a man after my own heart, dad.
- Buena filosofía.
You're a natural, just like my Dad.
Tienes un don, como mi padre.
The trouble with you is you're an enthusiast, like my dad.
El problema contigo es que eres un entusiasta, como mi padre.
You're not my dad to decide.
¿ Acaso es usted mi padre para decidirlo!
My dad said you're not letting Kim go on TV and kiss that- - that.
Mi papá dijo que no dejará que Kim salga en la TV y bese a ese... A ése.
Since you're my dad, you won't be alone anymore.
Como ya eres mi papá, ya no vas a andar solo como loco.
I told him my pop could beat his dad anytime,'cause you're the best driver in the world.
Le dije que mi papá podía vencer al suyo... porque eres el mejor conductor del mundo.
And you're my dad's wife
Y tú eres la mujer de mi padre.
- You're making my dad go off the rails.
Desde que mi padre la ha conocido está completamente enloquecido.
AND MY DAD SAID, "BUT YOU'RE SO TALL."
Y mi padre dijo, "Pero eres tan alto".
You're just jealous because my dad gave it to me.
Te da envidia porque me lo regaló papá.
I just think you're different from the other guy the one who made me write the letter to my dad yesterday.
Quiero decir que tú pareces diferente de los demás. Sobre todo de ése que el otro día me ha hecho escribir una carta a mi padre.
I think you're the greatest, but my dad says you don't work hard enough on defence.
Creo que eres el mejor, pero mi papá dice que no trabajas lo suficientemente duro en defensa.
You're lying, my dad can't be the subordinate of Wei.
Estás mintiendo, mi padre no era un subordinado de Wei.
Don't be stupid. Come on. You're worse than my dad, and he's old.
Eres peor que mi padre y él es viejo.
My dad would always say to me, "Linda, you're nothing!"
Mi padre siempre me decía, "¡ Linda, no eres nada!"
( MUMBLES ) That's my dad you're talking to.
Calla. Es mi padre.
Because you're better for my dad.
Porque sos mejor para mi papá.
My dad says you're going to end up dead.
Papá dice que vas a acabar muerta.
Oh, no, you're not, cos my dad told me you can't see angels.
Oh, no, no lo eres, porque mi Papá me dijo que no puedes ver a los Ángeles.
If you're looking for my dad, you just missed him.
Hola. Si busca a mi padre, acaba de salir.
Coach, what you're doing with my dad...
Lo que está haciendo con mi padre...
Ah, that's my dad. You're in trouble now, Eddie.
Ah ese es mi papá, estás en problemas ahora.
Dad says of all my boyfriends you're the most considerate
Papá descalifica a todos mis novios... -... tú eres el mejor.
My dad always said that you're the best.
Papá decía con razón que eres la mejor.
You're looking at the new partner In the brokerage house of heinz, fines, and my dad.
Estás mirando al nuevo socio de la Correduría de Seguros de Heinz, Fines, y mi papá.
Yeah, my dad always said, "Don't sweat, unless you're getting paid for it."
Si, mi papá siempre decia : "No sudes, a menos que estén pagándote por ello."
We won't tell my dad you're staying.
No le diremos a mi papá que estás aquí.
- My dad says you're full of crap.
- Papá dice que sois unos mierdosos.
My dad says it's best to face this stuff... when you're young, and get it over with.
Mi papá dice que es mejor enfrentar estas cosas... cuando eres jóven, y puedes con ellas.
We're in it for the money, remember not for a roll in the hay like you did with my Dad.
Recuerda que vamos por el dinero. No te distraigas de eso.
You're stifling my creativity, Dad.
Asfixiáis mi creatividad.
My dad tells me you're from Nebraska.
Mi padre me dice que eres de Nebraska.
Dad, you mean you're cutting my rent?
Papá, ¿ me cancelarás el alquiler?
You're right, I suppose. I guess it is childish but when I was about 18 and my dad and I couldn't communicate about anything at all we could still talk about baseball.
Supongo que es una chiquilinada pero cuando tenía 18 y mi padre y yo no podíamos comunicarnos acerca de nada aún podíamos hablar de béisbol.
Richard, you're my dad.
Richard, tú eres mi padre.
You're not gonna believe this, but David's dad came over and told my mom that he wants to spend Christmas with his wife.
No lo creerás, pero vino el papá de David y dijo que quiere pasar Navidad con su esposa.
She came out after Dad died. lf you're supposed to be my friend, you'd better call me Anne.
Vino después de que murió mi padre y si se supone que es mi amigo es mejor que me llame Anne.
Dad, are you absolutely sure you're my real father?
Papá, iestás totalmente seguro de que eres mi verdadero padre?
You're really my dad?
Eres mi papa de verdad?
You're not with my dad slept?
Debbie. Debbie. ¿ No te habrás tirado a mi padre?
Yeah, you're right, that's my Dad.
Estás en lo correcto, ese es mi Papi.
You're my dad.
Eres mi padre. Te quiero.
You're going to wake up my dad!
Despertarás a papá!
Mom, you and Dad, you're my parents, you know that.
Tú y papá sois mis padres. Ya lo sabes.
My dad says you're probably going to Draylon ll.
Mi padre dice que probablemente irán a Draylon II.
You're lucky my dad showed up.
Te salvaste, llegó mi papá.
Come on, you're probably the only girl I've met that can beat up my dad.
Probablemente la única chica que le puede pegar a mi papá.
Me and my dad think that you're not guilty, Bill.
- Mi padre y yo pensamos que no es culpable Bill.
you're my rock 22
you're my hero 133
you're my best friend 278
you're my wife 107
you're my favorite 18
you're my only hope 38
you're my mom 23
you're my brother 182
you're my sister 76
you're my baby 18
you're my hero 133
you're my best friend 278
you're my wife 107
you're my favorite 18
you're my only hope 38
you're my mom 23
you're my brother 182
you're my sister 76
you're my baby 18