English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ Y ] / You're my sister

You're my sister Çeviri İspanyolca

944 parallel translation
It ´ s the first day of our honeymoon and you ´ re thinking about my sister and not me?
Es el primer día de nuestra luna de miel, ¿ y en vez de pensar en mí piensas en mi hermana?
- You're like my sister.
- Eres como mi hermana.
You're trying to buy your way into my sister's life again.
Intenta comprar el derecho a ver a mi hermana.
You're just saying that because you hate my sister.
Dices eso porque odias a mi hermana.
But if you're to be my sister-in-law...
Si va a ser mi cuñada...
- You're thinking of my sister.
- Es mi hermana.
As if you were my sister. You're like her.
- ¿ Tanta confianza me tienes?
LOOK, EVELYN, YOU'RE MY SISTER -
Mira, Evelyn, eres mi hermana -
- It's in your room by now. I mean, the room you're sharing with my sister.
Estará en la habitación que compartirás con mi hermana.
You're much more my sister than Pamela.
Te considero más mi hermana que a Pamela.
You're like your mother, my sister Evelyn.
Eres como tu madre, mi hermana Evelyn.
You're not my sister.
No eres mi hermana.
I wish you were my sister. You're so kind and nice.
Ojalá fueses mi hermana.
- My fellow you're at the end of the table with my sister.
Querido, tú estás al final de la mesa, con mi hermana.
You're my sister, I'm involved in your indiscretions wether I like them or not.
Eres mi hermana, estoy involucrada en tus indiscreciones, me gusten o no.
You're my only sister.
Eres mi única hermana.
No one'll know you're my sister.
- Así no se sabe que eres mi hermana.
Hiroshi, you're deeply in love with my sister.
Hiroshi, tú estás profundamente enamorado de mi hermana.
Oh, Stanley... you've no idea how ridiculous you're being... when you suggest that my sister... or I or anyone else of our family could have perpetrated a swindle on anyone.
Stanley no tienes ni idea de lo ridículo que eres al sugerir que mi hermana yo o alguien de mi familia haya cometido una estafa.
I'm a bit surprised. you're my little sister after all.
Estoy un poco sorprendida, después de todo eres mi hermana menor.
You are all the women in my life you're the sister I never had the mother I almost forgotten the wife I've always dreamed of.
Tú eres todas las mujeres ; la hermana que no he tenido, la madre que casi he olvidado, la mujer que yo siempre he soñado.
You're my sister!
¡ Que tú eres mi hermana!
- You're my sister, not my doctor.
- Eres mi hermana, no mi doctor.
You're hurting me, sister. You're hurting my wrist.
suelta, me haces daño en Ia muñeca.
Because you're my sister, Emma.
Porque eres mi hermana, Emma.
Look, Sidney... you're my own sister's son... but where does that give you the right to call me a liar?
Oye, Sidney. Que seas el hijo de mi hermana no te da derecho a llamarme mentiroso.
We haven't found my sister we have no idea of how we'll revenge ourselves and you're reduced to doing piecework...
No hemos encontrado a mi hermana, no tenemos ni idea de cómo nos vengaremos a nosotros mismos y tú te has rebajado a hacer trabajos a destajo.
You think he'll still want you to take my sister's place when I send you back because you're not even good enough for my soldiers?
¿ Crees que aún te creerá digna de sustituir a mi hermana cuando te devuelva porque ya no satisfagas los deseos de mis soldados?
- Tony! - You're my sister-in-law.
Eres mi cuñada.
You're not a woman, you're my sister!
Pero tú no eres ninguna mujer, eres mi hermana.
You're both in love with my sister. But you've got a nerve asking me to choose between you.
Vaya valor tenéis al pedirme que elija a uno de vosotros dos.
You're looking at me just like my sister used to.
Me miras como lo hizo mi hermana.
If you can kneel in front of my sister, you're not too old to duel.
Si podéis arrodillaros ante mi hermana, no sois demasiado viejo para batiros en duelo.
And you're my sister.
Y usted es mi hermana.
"You dirty rat, you're the guy that gave it to my sister!"
"¡ Rata, has sido tú quien ha seguido la pista a mi hermana!"
You're my mother's sister, after all.
Después de todo, eres la hermana de mi madre...
Of course I do. I have to, you're my sister.
Claro que sí, debo hacerlo, eres mi hermana.
You're my little sister, my daughter, my mother.
Eres mi hermana, mi hija, mi madre.
You're my sister.
Eres mi hermana.
You're my sister, but I won't let you be so selfish!
¡ Eres mi hermana, pero no dejaré que seas tan egoísta!
The Baron Laubardemont tells me you're ready to confess again, my dear Sister.
El barón de Laubardemont desea que os confeséis otra vez, querida hermana.
First, you're going to get your workers Out of the ground And promise never to see my sister again,
Primero, vas a sacar a tus trabajadores de la mina y a prometer que no volverás a ver a mi hermana.
You're my sister!
¡ Eres mi hermana!
- You're not my sister!
- ¡ No eres mi hermana!
You're just like my sister.
Eres igual que mi hermana.
YOU'RE MY BABY SISTER.
Eres mi hermana menor.
YOU'RE MY BABY SISTER, BETTY JO!
¡ Eres mi hermana menor, Betty Jo! ¡ Eres mi hermana menor!
You're my sister. I love you.
Eres mi hermana, y te amo.
You're my little sister, my daughter, my mother.
- Eres mi hermanita, mi hija, mi madre.
My sister got you so guilty you're runnin'all over the place.
Mi hermana te ha asustado tanto que corres por todos lados.
You're contradicting yourself, my dear sister-in-law!
¡ Te contradices, querida cuñada!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]