You're my son Çeviri İspanyolca
2,813 parallel translation
I'm sorry, son. You're not my mom.
Eres un puto cadáver andante.
Ooh, you're gonna like meeting my new son Jeffrey.
Les gustará conocer a mi nuevo hijo, Jeffrey.
- You're my guys.
Son mis chicos.
I was my father's son. Sc, yeah, you're right.
Así que, sí, tienes razón.
My friends... they won't speak to me because, you know, they're also friends of the victims. And there's only one me, and then there's 50 of them.
mis amigos no quieren hablar conmigo porque también son amigos de las víctimas y solo hay una yo y hay 50 de ellos.
You're my son.
Eres mi hijo.
Don't fuck with me. You're like my son.
Eres como mi hijo.
Frank, you're like my son for me, you know?
Frank, eres como mi hijo para mí, ¿ sabes?
You're both my sons.
Los dos son mis hijos.
You're my brother. Your son's like my son!
¡ Tu eres mi hermano y tu hijo es como si fuera el mio!
I really appreciate what you're doing for my son.
Agradezco lo que haces por mi hijo.
You're teaching my son how to mix drinks?
¿ Estas enseñando a mi hijo cómo combinar la bebida?
You're not my family.
No son mi familia.
Just because you're cousins doesn't mean you have to be best friends. - My cousin tried to kill me.
Solo porque son primas no tienen que ser mejores amigas.
Because you're my son, and you belong with me.
Porque eres mi hijo y me perteneces.
You know, they're the ones who need my support with the unions.
Sabe, ellos son los que necesitan mi apoyo con los sindicatos.
You're a good friend to my son.
Eres un buen amigo.
My son's your partner and you're ajunkie.
Mi hijo es tu socio y tú eres un drogadicto.
You want me to tell my son that you're not a monster?
¿ Quieres que le diga a mi hijo que no eres un monstruo?
You're telling me that he's my son?
¿ Me estás diciendo que él es mi hijo?
You're... you're my son.
Tú eres... tú eres mi hijo.
You're my witnesses, right?
¿ Ustedes son mis testigos no es así?
Besides me, you're the only one that can see my son's great talent.
Ademas de mi, usted ha sido el único que ha podido ver el gran talento de mi hijo.
You're not beggars yet you grovel for scraps at my table.
No son mendigos, sin embargo se arrastran por las sobras de mi mesa.
You know what I do, what I earn, and if I decide to enroll my son, you're gonna hit me up for a donation.
Sabe que hago, lo que gano y si decido inscribir a mi hijo me pedirá una donación.
These letters, you know, they're, like our future so I want to open mine with my two most important people.
Esas cartas, ya sabéis, son como nuestro futuro, así que quiero abrir la mía con las dos personas más importantes de mi vida.
It may be a long while since I had an angry lover on my hands, but I do remember what it looks like. You're having an affair with Olivia Pope.
Puede que haya pasado mucho tiempo desde la última vez que tuve que lidiar con una amante furiosa, pero recuerdo muy bien como son.
So, my dear, you're all pleased now your son's here?
¿ Así que, mi querida? ¿ Estás contenta de tener su hijo aquí?
- Well, like I said, my terms are non-negotiable, so if you're not interested, I'll just find somebody who is.
Bueno, como le dije, mis términos no son negociables, así que si no está interesado, solo buscaré a alguien que sí lo esté.
You're a good friend to my son and this family.
Eres un buen amigo de mi hijo y de esta familia.
I feel like I could tell you anything, like you're- - you're my son.
Siento como si pudiera contarte cualquier cosa... como si tú... fueras mi hijo.
He's my son, you're not touching him.
Es mi hijo, y no le vas a tocar.
Okay, if my neighbors are criminals, do you really think they're gonna host houseguests?
De acuerdo, si mis vecinos son criminales, ¿ en serio crees que van a recibir invitados?
All right, Stewie, since Lois says I got to keep an eye on you, we might as well have some father-son time. So I'm gonna measure your penis and then I'm gonna measure my penis, and we're gonna see whose is bigger.
Está bien, Stewie, ya que Lois lo dice voy a vigilarte, mientras tenemos un rato padre-hijo, así que voy a medirte el pene luego voy a medir el mío, y veremos cuál es más grande.
Now, these stamped envelopes are to contact your family members to assure them you're being well-treated and to arrange payment of my retainer.
Ahora, estos sobres con sellos son para escribirle a vuestros familiares para asegurarles de que os están tratando bien y para que hagan el pago de mi anticipo.
You're not my only son.
Tú no eres mi único hijo.
Yeah. If my math is good, I'd say you're holding back at least a grand in casino winnings.
Sí, si mis matemáticas son buenas, diría que te estás quedando al menos con mil dólares de las ganancias del casino.
They're bikies, you know. A bikie gang's my mates!
¡ Mis amigos son una pandilla de motociclistas!
You're my son.
Tú eres mi hijo.
And no matter what happens, You're gonna be my son forever.
Tu serás siempre mi hijo no importa lo que pase.
You're telling me my son can predict the future?
¿ Me está diciendo que mi hijo puede predecir el futuro?
So... Ohh. Well, you're my son, and I love you, no matter what.
Así que... Bueno, eres mi hijo, y te quiero a pesar de todo.
You're my friends.
Ustedes son mis amigos.
Yes, my dear. I'm afraid you're nothing special.
Sí, querida, me temo que Uds. no son nada especial.
You think you're the first people to come after my daughter?
¿ Piensan que son las primeras personas que vienen a por mi hija?
You're my motherfucking soulmates.
Son mis jodidas almas gemelas.
You're asking me to involve my son in this?
¿ Me estás pidiendo que meta a mi hijo en esto?
You're talking about my son.
Estás hablando de mi hijo.
Just the way it sounds to me as you're talking, that actually, if... if my theory is true... that people are remembered for their multiple successes, but they are defined by a singular failure... it would seem your singular failure... would be an inability to stop being self... conscious.
Me parece por como estás hablando que, si... Si mi teoría es correcta que las personas son recordadas por sus éxitos, pero son definidas por un único fracaso me parece que tu único fracaso es la inhabilidad de no ser... Inseguro.
She's up here trying to get you to hate my clients, because if you think they're depraved enough, well, you might convict without any evidence.
Ella está intentando conseguir que odien a mis clientas, porque si ustedes creen que son lo suficientemente depravadas bueno, les sería posible condenarlas sin ninguna prueba.
You're my sports guys!
¡ Son mis chicos de deportes!
you're my rock 22
you're my hero 133
you're my best friend 278
you're my wife 107
you're my favorite 18
you're my only hope 38
you're my mom 23
you're my brother 182
you're my sister 76
you're my baby 18
you're my hero 133
you're my best friend 278
you're my wife 107
you're my favorite 18
you're my only hope 38
you're my mom 23
you're my brother 182
you're my sister 76
you're my baby 18