You're not stupid Çeviri İspanyolca
746 parallel translation
Well, I'm not so stupid to believe that you're a real tick anyway.
No tanto como para creerme que es Ud. policía.
- You're not so stupid my friend
- No eres tonto
It's not stupid, what you're saying.
No es ninguna tontería eso que dice usted.
You're very stupid not to accept a good offer. Instead of being taken away by a horrid policeman. Not at all.
No sea estúpida y acepte esta buena oferta, no vaya con ese horrible policía.
You're not so stupid, Sir.
- No es tonto el señor.
Our skins! Rest easy, they're not so stupid to waste a bullet on you!
Tranquilo, no van a ser tan idiotas de desperdiciar una bala en ti.
They're not stupid, you know.
No son tontos.
You're not altogether stupid.
No eres estúpido.
You're insolent, but not stupid.
Es usted insolente, pero no estúpido.
You're not stupid.
No eres tonto.
Then hang me. I must be stupid, because I don't know if you're serious or not.
Ahórqueme a mí también porque soy tan estúpido que no se si bromea o no.
You're stupid, it's not enough to have this, you must also have the other!
¡ Porque sois estúpidos, porque no basta con tener esto, hay que tener esto otro!
We're not bad, you know. We're just a little stupid.
No somos malos, sabes, sólo somos un poco estúpidos.
Marion, I sometimes wonder if you're not a little stupid.
Marion, a veces me pregunto si no eres... una imbécil.
They're not stupid, you know.
No son estúpidos, sabe?
You're not only stupid, you're unlucky.
No son sólo estúpidos sino también desgraciados.
You're not going to do anything stupid, are you?
Oye... ¿ No se te ocurrirá hacer una tontería, verdad?
You're not stupid at all.
No eres estúpida en absoluto.
Perhaps you're not so stupid as you sound.
Tal vez no sea tan estúpida como aparenta.
You're not stupid.
No dices una tontería.
We're not as stupid as you think.
No somos tan estúpidos como tú te crees.
You're not the least stupid.
No tiene nada de estúpido.
You're not stupid, after all!
No eres nada tonta...
You're not as stupid as I thought.
No eres tan tonto como pensé.
I suppose i'm just being stupid. No, you're not.
- Supongo que estoy siendo un estúpido.
When I use the word "square" I don't mean that you're stupid or you're not hip.
Cuando digo "fuera de onda" no quiero decir que sean estúpidas o que no sean divertidas.
I hope you're not stupid enough to play into the duchess's hands.
Espero que no fuera tan estúpido como para caer en manos de la Duquesa.
You're not stupid.
No eres estúpido.
If you're not in love with her, you must be an awful stupid jerk, falling for those cock-and-bull stories she's been feeding you.
Si no está enamorado de ella, debe ser estúpido gilipollas, al que le gustan esos cuentos chinos que le ha estado vendiendo.
We're not completely stupid, Simon... even if you like to think so.
No somos totalmente estúpidos, Simon aunque eso creas.
- Well, you're not stupid.
Bueno, tú no eres tonta.
Not particularly, although I think you're being stupid.
No realmente, aunque pienso que estás siendo estúpida.
- You're not only stubborn, you're stupid.
No solo eres terco, eres estúpido.
You're really stupid, all of you men, not to have married her.
¡ Qué tontos son ustedes, señores, que no se han casado con ella!
You're not as stupid as you look.
No es tan estúpido como parece.
You're not going to do something stupid like try to beat Joe Baxter?
No irás a hacer algo tonto como tratar de ganarle a Joe Baxter
You're not as stupid as you look, are you, Mr. Moon?
No es tan estúpido como aparenta, ¿ verdad, Sr. Moon?
No, you're not stupid.
No... no eres una estúpida.
You're not that stupid.
No es tan estúpido.
A married woman, a grieving widow or a girl all with different flavors. We're doomed living chains, but they will not chain me right! When I start, I tell you, that because of our husbands stupid, we can not remain friends instead starting a fight?
pero nosotras debemos estar siempre sujetas con cadenas pero a mi no van a encadenarme no tengas miedo cuando empiecen yo te lo digo los estúpidos celos de los maridos por qué no podemos quedar como amigos en vez de pelearnos
You're not stupid. you're attractive to me.
Usted no es estúpido... sabe que me atrae.
- Okay, if you're not stupid.
Hagamos un trato. Yo no diré tonterías si Usted no las dice.
Oh, you're not going to listen to that stupid kid.
¿ Vas a hacer caso de un crío?
They're not stupid, they wanted to see where you'd go.
No son estúpidos, quieren ver a dónde vas.
And you're not brave, you're just plain stupid.
Y no eres valiente, eres una completa estúpida.
You " re not that stupid.
No eres tonto, tú.
- I hope you're not stupid.
- Espero que no seas tonto.
It shows you're not stupid.
Eso demuestra que no eres tonta.
You're not as stupid as you look.
No eres tan estúpido como pareces.
Stupid, Ralph, you're not supposed to dance.
Estúpido, no se supone que bailes.
No, she's not stupid, if that's what you're thinking...
No es deficiente mental.
you're not my type 58
you're not serious 282
you're not listening 211
you're not real 156
you're not mad at me 38
you're not 3927
you're not ready 114
you're not gonna die 103
you're not wrong 99
you're not going anywhere 673
you're not serious 282
you're not listening 211
you're not real 156
you're not mad at me 38
you're not 3927
you're not ready 114
you're not gonna die 103
you're not wrong 99
you're not going anywhere 673