You're not well Çeviri İspanyolca
6,679 parallel translation
Because you're not doing well, Ellen.
Porque no estás bien, Ellen.
I mean... not that you're not, it's just... Well, the only difference between you and any of us is the training.
Quiero decir, no es que no lo sean, es sólo que la única diferencia entre nosotros, es el entrenamiento.
Oh, well, then you're really not gonna like us traveling around the country together competing in Nintendo Championships!
Oh, bueno, entonces nunca te gustaremos viajando por todo el país juntos compitiendo en los Campeonatos de Nintendo!
Okay, well, yes, but it's not what you're thinking.
Sí, pero no es lo que piensas.
Well, okay, first of all, you're not a piggy.
Bueno, vale, primero de todo, no eres una cerdita.
Well, you're not helping.
Bueno, no estás ayudando.
dad, dad's girlfriend, and... well, it's, you know, and first of all you're not just my girlfriend, all right?
Bueno, es... Primero de todo, tú no eres solo mi novia.
Well, unless you got a bud in that family, too, they're not gonna talk.
A menos que tengas un "amigo" en esa familia, no hablarán.
Well, we're not friends, Daniel, so I'm not gonna prop you up and go tell you to go fight for Margaux.
Bueno, no somos amigos, Daniel, así que no voy a darte consejos como que vayas y pelees por Margaux.
Well, as far as I'm concerned, if you can live on this planet and not be emotionally disturbed, then you're not a real human being.
En lo que a mí respecta, si tú puedes vivir en este planeta... y no estar emocionalmente perturbado... entonces tú no eres un verdadero ser humano.
Well, this is the one time, but you're not getting a milk shake or anything.
Esta es la única vez, pero no te vas a comprar un batido o algo.
Well, count your blessings you're not one of them.
Bien, alégrate de no ser uno de ellos.
Well, it's not if you're behind the wheel.
No si tú estás detrás del volante.
Well, think about it, if you're a businessman and you're trying to create the finest product, the best singer is not always the best songwriter.
Bien, piensa sobre eso, si tu eres un hombre de negocios y estas tratando de crear el producto más fino, el mejor cantante no es siempre el mejor compositor
Well, not exactly. He was an evil sorcerer you're lucky you never met.
Era un malvado hechicero que por suerte no conociste.
You're doing well in school, you're following your dreams, you met Liam, who also has very pretty eyes, not mention he's never killed your brother.
Te va bien en la facultad, estás siguiendo tus sueños, conociste a Liam, que también tiene unos ojos muy bonitos, sin mencionar que él nunca ha matado a tu hermano.
See, you're not well.
Mira, no estás bien.
Well, I know you're not here to arrest me because I never leave any evidence.
Bueno, y yo sé que tampoco estás aquí para detenerme porque nunca - dejo ninguna prueba.
And he said, "well, we're not gonna baptize you," because it would look like they support homosexuality, "and we're gonna pray that you find the truth."
Y me contestó "Bueno, no vamos a poder bautizarte", porque parecería que apoyan la homosexualidad, y "Vamos a rezar para que encuentres la verdad".
Most cops will tell you if they don't come back within the first 12 hours, well, they're not coming back at all.
La mayoría de los policías dirían que si no aparecen en las primeras 12 horas ya no regresarán.
- Well... If you could get truman to re-enroll you, you will not have to lie to your mom at all.
- bueno... si pudieras truman volverte a inscribirte no tendrás que mentir a tu mamá en absoluto.
Well, I'll have you know that you're not really Artie's type anyway.
Bueno, de todas formas no eres el tipo de Artie.
Well, then it's a good thing you're not a friend anymore.
Bueno, entonces es bueno que ya no seas mi amiga.
Well, not while you're living with your aunt Marjorie.
Bueno, no mientras vivas con tu tía Marjorie.
Well, you're not really in my hair.
Bueno, en realidad no me molestáis.
Well, then you should ask me sometime, when you're not really, really nervous.
Bueno, entonces deberías pedírmelo en algún momento, cuando no estés muy, muy nervioso.
Well, you're not going without me.
Bueno, no irás sin mí.
Okay, well, that proves that you're not'cause that's about the dumbest thing I've ever heard.
Está bien, eso prueba que no lo eres porque está entre las cosas más tontas que he escuchado. Y lo sé.
Well, Danny, you're the only reason i considered not applying, but, you know, we're not married.
Bueno, Danny, Usted es el único motivo por No considerado la aplicación, pero, ya sabes, no estamos casados.
Well you're not gonna hear a thing, because that wire's blown. They got eyes on us.
No van a oír nada porque... esas escuchas se cagaron.
Well, Nolan, I'm concerned that you're not doing enough with your life.
Bueno, Nolan, me preocupa que no estés haciendo lo suficiente con tu vida.
Well, you're not a regular member of the group, but we'll let you bring in a sucker under one condition... that it's Patrick.
Bueno, no eres un miembro regular del grupo pero te dejaremos traer a un baboso bajo una condición : - Que sea Patrick.
Well, it's okay if you're not ready. How's tomorrow?
Bueno, no pasa nada si no estás listo. ¿ Cómo es mañana?
Well, we are on a fishing trip. Ha... You're not fooling anybody.
Bueno, estamos de pesca... No están engañando a nadie.
Well, because if you're not, I really don't know what I'll do with the guilt.
Bueno, porque si no lo eres, Realmente no lo sé lo que haré con la culpa.
Yeah, well maybe, maybe, but you're not a good guy, Wolfie.
Sí, pero tú no eres un hombre bueno, Wolfie.
Well, if you're not Teddy Raymond I guess you won't mind me running this picture on the Daily Contact tomorrow saying that you are him.
Si no es Teddy Raymond... no le molestará que publique esta foto... en el Daily Contact mañana diciendo que es usted.
Well, then I don't think you're gay, Chris. I have to try not to look.
Entonces no creo que seas, Chris.
Well, you're not getting the car back.
No te voy a devolver el auto.
Well, you're not the only one running around punching people today.
Bueno, no eres el único corriendo alrededor de la perforación de la gente de hoy
Well, we're not making fun of you.
No nos estamos burlando de ti.
But since you're here, might as well pretend you're not completely sane and normal so that I can pretend to make you less crazy.
Pero ya que estas aquí, podemos suponer que no estas completamente cuerdo y normal De tal modo que yo pueda fingir hacerte menos loco.
- Well, the book is not done, if that's what you're asking.
Bueno, el libro no esta terminado, si es lo que estas preguntando.
Well, you're not a virgin.
- Bueno, no eres virgen.
Well, you're not a bad kisser.
No besas nada mal.
You're not well behaved.
No te comportaste bien.
Well, I don't know, I mean, you know, it's like you're not here or something.
Pues no sé, pero parece como si estuvieras ausente.
If you're not in REM enough, you're not sleeping well.
Si no estás lo suficiente en REM, no estas durmiendo bien.
Well, you're welcome. But it's not my lap I'm thinking of.
De nada, pero no pensaba en mi falda.
Well you're not a thief, mellow.
Pues no eres ladrón, Meloso.
Well, I hope you're not gonna do that.
Bueno, espero que no vayas a ir tú.
you're not my type 58
you're not serious 282
you're not listening 211
you're not real 156
you're not mad at me 38
you're not 3927
you're not wrong 99
you're not gonna die 103
you're not ready 114
you're not alone 369
you're not serious 282
you're not listening 211
you're not real 156
you're not mad at me 38
you're not 3927
you're not wrong 99
you're not gonna die 103
you're not ready 114
you're not alone 369