You're so hot Çeviri İspanyolca
500 parallel translation
- You're so hot.
- Eres tan caliente.
Baloney, if you're so hot for liberty what about parole for convicts?
¡ Tonterías! Si tanto quiere la libertad, háblenos de la libertad condicional para los presos.
You're not so hot, young fellow.
No es tan hábil, jovencito.
* But you're not so hot while dancing cheek to cheek
Pero no eres picante mientras bailas "cheek to cheek."
You're not so hot for putting in with me, are you?
No te gusta la idea de aliarte conmigo, ¿ no?
They're not so hot, either. Would you like to hear them?
Pero no me gusta. ¿ La canto?
Oh, so you're going to turn into one of these dim little ladies... who fill hot-water bottles for elderly relatives.
¿ Así que se va a convertir en una de esas señoritas nada prometedoras que llenan botellas de agua caliente para sus parientes mayores?
You're all so hot.
Me dais calor.
You so hot you're scared to talk?
¿ Tenéis miedo de hablar?
This may be my last hot breakfast on account of they're gonna take that stove out. - So would you let me eat it in peace?
Quizá éste sea mi último desayuno caliente, porque van a quitar la estufa.
It's on the hot plate. That's what I like about you - you're so inefficient.
Eso es lo que me gusta de ti - eres tan ineficiente.
- You're so hot!
- ¡ Qué guapa vas!
So you're still carrying on your hot affair with the bottle?
- Por lo visto sigues haciendo el amor a la botella.
You're too hot here, so you're to pull the plug and report to Washington.
Aquí hay mucho riesgo, así que debes desconectarte e ir a Washington.
You're so hot.
Estás tan buena...
IT'S VERY HOT, AND IT MAKES IT HARD TO THINK. SO IF YOU'RE GOING TO EXPEND ALL THAT ENERGY, YOU USE IT TO FIGURE A WAY OUT OF HERE.
Hace mucho calor y eso dificulta pensar,... así que si va a gastar toda esa energía,... úsela para pensar una forma de salir de aquí, un camino de regreso,...
Hey, you're so hot, my ham's burning up.
Se te está quemando mi jamón.
You're so hot to play Mental Health Week, what about you? Talk about dream worlds.
El listo que va de psiquiatra aficionado debería analizar sus propios sueños.
Alexis, my darling! You're so hot, my darling.
Alexy, cariño... estás ardiendo.
It was so hot on the beach, I decided to wade out in the water... and show you what it looks like if you're standing chest-deep in Nigerian water... watching Mike Hynson ride by, perched on the nose.
En la playa hacía tanto calor que decidí salir del agua... y enseñaros como es estar metido en las aguas nigerianas hasta el pecho... mirando a Mike Hynson maniobrando en la cresta.
This house here that you're so hot about, it's mine, isn't it?
Esta casa que tanto la emociona es mía, ¿ no es así?
- You're so hot!
- ¡ Qué cosa maravillosa!
Ah... You're so hot, you're on fire!
Ah... ¡ Eres muy caliente!
I've got nothing against it, since it's business for me but he's such a heavy drinker, so if you're not careful, then you'll end up in hot water.
No tengo nada en contra, es mi negocio pero bebe tanto que si no tienes cuidado acabarás con el agua al cuello.
So you can have hot tea any time you're on the road.
Así se puede tomar el té caliente en cualquier parte.
♪ You're far too keen on where and how ♪ ♪ But not so hot on why ♪
Eres muy claro en el dónde y cómo... pero no en el por qué.
You're lucky to be so good looking or I'd have dropped you like a hot potato.
Parece usted una buena persona sino la hubiera dejado tirada como a una zapatilla.
If you're so hot, why go to strangers?
Si eres tan popular, ¿ por qué ir con extraños?
You're acting okay, I ain't done so hot.
Te estás comportando bien, yo sí que no me he lucido.
It's too hot and you're far to nervous, so try to rest, will you?
Hace mucho calor, y estás muy nerviosa, así que trata de descansar, ¿ eh?
I get so hot when you're bad.
¡ Qué caliente me pongo cuando eres mala!
- You're so hot...
- Estás muy bueno...
I know why you're so hot to pursue this nonexistant mystery.
Sé por qué te interesa tanto resolver este misterio inexistente.
You're so hot.
Estás ardiendo.
So you're pretty hot after your unveiling.
Te sientes muy satisfecho sin el velo.
How come you're shivering when it's so hot?
¿ Cómo puedes estar temblando cuando hace tanto calor?
Anyway, you're crazy to sit there in the hot sun, so as to give her an eyeful of your manly chest.
De todas formas estás idiota por ponerte ahí en pleno sol, para que vea tu masculino pecho.
You're so hot tempered, darling.
Eres muy temperamental, cariño.
You're not so hot anymore, are you?
Ya no estás tan caliente, ¿ verdad?
You're so hot.
- Eres tan sexy.
You're the one going around thinking you're so damn hot.
Tú eres la que anda por ahí, creyéndose la gran cosa.
You're probably so hot right now you can get elected Pope.
Es tan popular ahora que lo elegirían Papa.
You think you're so hot. This factory's running like shit.
Se creen lo mejor, pero esta fábrica es una mierda.
I hear you're so hot you smoke!
Oí que largas calor y humo.
Why don't you jump off something if you're so freakin'hot to jump?
¿ Por qué no saltas tú si estás tan dispuesta a saltar?
You think you're so hot.
Te crees el mejor.
- You're getting me so hot.
- Me estás excitando mucho.
- Look, mister. You may be some hot-shit guy back on your turf, but you're in my territory now, so...
En tu campo seras el rey, pero este es mi territorio.
It's just you're so hot tonight. I can't control myself.
Es que esta noche estás tan buena que no puedo controlarme.
Sometimes, it gets so hot you're just drivin in your car, and you're... you're in a human microwave now.
A veces hace mucho calor, y nada se mueve en el cuerpo entero.
~ You're so hot!
- ¡ Qué caliente estás!
you're so stupid 85
you're so pretty 112
you're sorry 317
you're so handsome 35
you're so sweet 212
you're so cute 124
you're so welcome 43
you're so mean 39
you're so cool 35
you're so sexy 27
you're so pretty 112
you're sorry 317
you're so handsome 35
you're so sweet 212
you're so cute 124
you're so welcome 43
you're so mean 39
you're so cool 35
you're so sexy 27