You're the greatest Çeviri İspanyolca
641 parallel translation
It's the greatest satisfaction you're gonna have all day.
Es la más grande satisfacción que puedes obtener en todo el día.
You're the greatest man I've ever known. Dr. Gottlieb.
Usted es el mejor hombre que conozco, Dr. Gottlieb.
I was bursting with pride. From now on, you're the greatest singer in Europe.
Estoy tan orgulloso de ti, eres la mejor cantante de toda Europa.
AS FOR COMMODORE MONROE, YOU'RE THE GREATEST WELCOMER THIS CITY HAS EVER HAD AND THE WORST DEPARTMENT STORE EXECUTIVE!
Y Ud. comodoro Monroe, es el mayor recibidor que la ciudad jamás ha tenido, y el peor ejecutivo de tiendas por departamentos.
Listen, you're talking to the greatest actress in the world and I'm gonna prove it to you.
Está hablando con la mejor actriz del mundo y voy a demostrárselo.
You're the greatest chiseler since Michelangelo.
Eres el mayor estafador desde Miguel Ángel.
For the small sum of 25 cents, one quarter of a dollar... you're going to see the greatest show on Earth.
GRAN FERIA Y MUSEO Por la pequeña suma de 25 centavos, un cuarto de dólar... verán el mayor espectáculo del mundo.
But, you're the greatest.
Usted es el mejor.
You're on the verge of an attack that'll be the greatest of the history of warfare.
Van a participar en la mayor ofensiva de la historia militar.
Now, today, you're old Doc Moto... prescriber of the world's greatest hangover cure.
Y hoy es el viejo Dr. Moto... que receta la mejor cura para la resaca.
Fisk, you're either the smartest man that ever came down the pike or the greatest fool.
- ¡ No puede entrar ahí! Buenos días, comodoro.
You're the greatest everything.
- Sí, el mejor.
Last time you sang... you're the only one there... you and I... and the greatest voice in the world
La última vez que cantó "Norma", Ud era la única allí. Ud y yo... y la mas hermosa voz del mundo.
I'd say you're the greatest teacher alive if you make that good.
Le consideraría a usted el mejor profesor del mundo si lo consigue.
─ You're the world's greatest detective?
Eres el mejor detective.
Think you're the greatest circus owner since P. T. Barnum.
Creo que usted es el mayor propietario de circo desde P.T. Barnum.
When I read in the papers that you've wiped out cancer and won the Nobel Prize, and you're the greatest hero in the world I'll be able to say :
Oh, buenas tardes, mi querido capitán Kirvline. Buenas tardes, señora. He descansado de lo mejor aquí.
I shall be the greatest mind reader in the world. If you're gonna qualify for this act with me you gotta lay off the liquor.
Harry...
Maybe meet some nice, plump little lady who thinks you're the greatest guy in the world, get married, have some kids, teach them to ride a bike and play baseball if they're boys.
Encontrarías una bonita chica que pensaría que tú eres el hombre más maravilloso, te casarías, tendrías hijos, los enseñarías a ir en bici, a jugar al base-ball.
she's an old woman and beyond love you're not old you're a great artist he should address his declarations of love to my public and stay true to the theatre that's the greatest proof of love he could give me
es una mujer vieja y más allá del amor no es viejo es un gran artista él debe dirigir sus declaraciones de amor a mi público y ser verdadero en el teatro ésa es la mayor prueba de amor que podría darme
You were either loving that scene with Dixie or you're the greatest faker.
O estabas disfrutando de la escena con Dixie o eres el mayor farsante.
- I guess you're one of the greatest guys in creation.
Es uno de los tipos más impresionantes del mundo.
You're the greatest female crapshooter I ever saw.
Eres la mejor tiradora de dados que haya visto.
That's why you're going to be... one of the main contributors to the greatest gift man has received in modern times.
Por eso, será importante tu participación... en el mejor obsequio que haya recibido el hombre.
Pittsburgh, you're making the greatest mistake of your life.
Pittsburgh, cometes el peor error de tu vida.
I don't understand - you're the greatest prince in Gascony.
¡ Señor, no le reconozco! Ud. es el más grande príncipe de Gascogne.
Johnny, you're lookin'at the man... who's got the greatest gold strike in the Sierras... all lined up.
Johnny, estás viendo al hombre... que tiene el máximo descubrimiento de oro en las sierras... preparado.
- With the greatest of pleasure thank god, home at last, wife you're so thin, kuchenreutter one, two, three, four...
- Con el mayor de los placeres. ¡ Gracias a Dios, por fin en casa! Has adelgazado, Kuchenreutter.
Mr. Cantor, I feel you're one of the greatest artists in the world today.
Sr. Cantor, es uno de los grandes artistas de nuestra época.
And Barrymore said to me, "Claude... you're the greatest Polonius of your day!"
Y Barrymore me dijo :'Claude, eres el mejor Polonio de nuestros tiempos'.
You're only speaking of probably the world's greatest living artist, you know.
Estás hablando del que es seguramente el mayor artista vivo.
You're a great actor now. The greatest.
Te has convertido en el actor más grande.
Mr Hoopendecker said you're the greatest.
El señor Hoopendecker nos contó que usted es el mejor hombre del mundo.
It will be for you. You're the greatest lawyer since Darrow.
- Lo será para ti.
You're either the world's greatest liar or the world's greatest fool.
Sois el mayor embustero del mundo o el mayor loco.
He tells me you're the greatest painter in the world.
Me ha dicho que usted es el mejor pintor del mundo.
He thinks you're the greatest guy on earth.
Cree que eres la mejor persona del mundo. - Podría estar equivocado.
You grab a partner when you hear a band And you're the greatest dancer in the land
Con tu pareja cuando oyes la banda Serás el mejor bailarín que por ahí anda
You're the greatest pitcher in baseball, Kelly, and don't let nobody ever tell you different.
Eres el mejor lanzador que hay y que nadie diga lo contrario.
Says you're a wizard with horses, the greatest trainer in the world.
Dice que es mago y el entrenador más grande del mundo.
You're the greatest expert in the country.
Usted es el mayor experto en el país.
You're the greatest scholar of this city.
Eres el hombre más sabio de la ciudad.
-'Cause you're the greatest... - Oh, leave me alone!
- ¡ Déjame en paz!
- You're still the greatest dancer.
- Aún eres la mejor bailarina.
We saw you this afternoon, and for our money, you're the greatest.
Te vimos a ti esta tarde, y para nosotros, tú eres el más grande.
You're robbing science of the greatest secret that's ever come to it.
Destruirâ el mayor descubrimiento de la ciencia.
It means that you're the greatest man in Rome!
Pues que eres el mejor hombre de Roma.
As long as I work for Monumental, you're the greatest.
Conmigo a tu lado, eres el mejor.
You're gonna see one of the greatest entertainers in the business tonight. - % % [Ends]
Va a ver a una de las mejores artistas del mundo del espectáculo.
Show me the greatest tragic actor... or the lowest red-nosed comic in burlesque... and I'll show you an entertainer. We're all...
Nombra al mejor actor trágico... o a un cómico con la nariz roja, y verás a alguien que entretiene.
You're the greatest, and we know it.
Eres el mejor, y lo sabemos.
you're the best 629
you're the worst 63
you're the boss 305
you're the love of my life 40
you're there 132
you're the devil 36
you're the father 25
you're the only one 89
you're the man 199
you're the guy 36
you're the worst 63
you're the boss 305
you're the love of my life 40
you're there 132
you're the devil 36
you're the father 25
you're the only one 89
you're the man 199
you're the guy 36